View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

add_a_topic_link_text
English
Add a topic
15/110
Key English Spanish State
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Los mensajes en esta sala están encriptados de extremo a extremo.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled Cifrado no habilitado
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured La encriptación está configurada de manera incorrecta
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported El cifrado usado por esta sala no es compatible
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s creado y configurado la sala.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Creaste y configuraste la sala.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s se ha unido.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Tú te has unido.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Este es el comienzo de %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Estes es el inicio de la conversacion.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Este es el inicio de mensajes con %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Envía tu primer mensaje para invitar a %s
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s para dar a saber de qué se trata la sala.
add_a_topic_link_text Add a topic Agregar un tema
topic_prefix Topic: Tema:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? ¡Casi estamos! ¿El otro dispositivo muestra el mismo tick?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… ¡Casi ahí! Esperando confirmación…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Esperando por %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys No se pudieron importar las claves
settings_notification_configuration Notifications configuration Ajuste de Notificaciones
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Solucionar problemas
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Envía un mensaje como texto estándar, sin interpretarlo como Markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nombre de usuario y / o contraseña incorrectos. La contraseña ingresada comienza o termina con espacios, verifíquela.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Esta cuenta ha sido desactivada.
room_message_placeholder Message… Mensaje…
upgrade_security Encryption upgrade available Mejora de cifrado disponible
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifícate a ti mismo y a los demás para mantener tus chats seguros
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Introduza su %s para continuar
use_file Use File Usar archivo
Key English Spanish State
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? ¿Estás seguro que quieres cerrar la sesión?
action_skip Skip Saltar
action_stop Yes, Stop Sí, Detener
action_switch Switch Cambiar
action_thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Copiar enlace al hilo
action_thread_view_in_room View in room Ver en la sala
action_try_it_out Try it out Pruébalo
action_unpublish Unpublish Despublicar
action_video_call Video Call Llamada de Vídeo
action_view_threads View Threads Ver Hilos
action_voice_call Voice Call Llamada de Voz
active_widgets %d active widget %d componente activo
active_widgets_title Active widgets Widgets activos
active_widget_view_action VIEW VER
activity_create_space_title Create a space Crear un espacio
add_a_topic_link_text Add a topic Agregar un tema
add_by_qr_code Add by QR code Añadir mediante código QR
add_identity_server Configure identity server Configurar servidor de identidad
add_members_to_room Add members Adicionar miembros
add_people Add people Adicionar persona
add_space Add space Añadir espacio
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications Revise su configuración para habilitar las notificaciones push
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled Las notificaciones push están deshabilitadas
all_chats All Chats Todas las conversaciones
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Permite a los miembros del espacio encontrar y acceder.
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Todas las salas en las que se encuentra se mostraran en inicio.
analytics_opt_in_content Help us identify issues and improve ${app_name} by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.

You can read all our terms %s.
Ayúdanos a identificar problemas y a mejorar ${app_name} compartiendo datos de uso anónimos. Para comprender como las personas usan múltiples dispositivos, generaremos un identificador aleatorio, compartido por tus dispositivos.

Puedes leer todos nuestros términos en %s.
analytics_opt_in_content_link here aquí
analytics_opt_in_list_item_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Nosotros <b> no </b> grabamos o perfilamos ningún dato de cuenta
analytics_opt_in_list_item_2 We <b>don't</b> share information with third parties Nosotros <b> no </b> compartimos información con terceros

Loading…

Add a topic
Agregar un tema
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
add_a_topic_link_text
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1889