View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_users_to_room_failure
English
We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again.
108/830
Key English Estonian State
external_link_confirmation_title Double-check this link Kontrolli seda linki veel üks kord
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
See %1$s link viib sind teise veebisaiti: %2$s.

Kas sa kindlasti soovid jätkata?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Otsevestluse loomine ei õnnestunud. Palun kontrolli, et kasutajanimed oleks õiged ja proovi uuesti.
add_members_to_room Add members Lisa liikmeid
add_people Add people Lisa inimesi
invite_users_to_room_action_invite INVITE KUTSU
inviting_users_to_room Inviting users… Kutsun kasutajaid…
invite_users_to_room_title Invite Users Kutsu kasutajaid
invite_friends Invite friends Kutsu sõpru
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hei, palun suhtle minuga vestlusrakenduses ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Liitu minuga vestlusrakenduses ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Kutse saadetud kasutajale %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code See ei ole korralik Matrix'i QR-kood
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja veel ühele teisele kasutajale
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Meil ei õnnestunud neile kasutajatele kutset saata. Palun kontrolli, keda soovid kutsuda ning proovi uuesti.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Allpool loetletud Matrix'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid neile kutse saata?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Kutsu siiski
user_code_scan Scan a QR code Loe QR-koodi
user_code_share Share my code Jaga minu koodi
user_code_my_code My code Minu QR-kood
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Selleks, et teised kasutajad saaks sind lisada oma kontaktiks ja alustada vestlust, jaga seda QR-koodi nendega.
choose_locale_current_locale_title Current language Hetkel kasutatav keel
choose_locale_other_locales_title Other available languages Muud saadaval olevad keeled
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Laadin saadaval olevaid keeli…
open_terms_of Open terms of %s Ava %s kasutustingimused
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Kas katkestame ühenduse isikutuvastusserveriga %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. See isikutuvastusserver kasutab vana API't. ${app_name} toetab aga vaid API versiooni 2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. See tegevus ei ole võimalik. Koduserveri versioon on liiga vana.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Palun esmalt seadista isikutuvastusserver.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Palun esmalt nõustu seadistustes isikutuvastusserveri kasutustingimustega.
Key English Estonian State
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hei, palun suhtle minuga vestlusrakenduses ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Kutse vaid siia jututuppa
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Nad ei saa osalema %s jututoas
invite_people_menu Invite people Kutsu teisi kasutajaid
invite_people_to_your_space Invite people to your space Kutsu inimesi oma kogukonnakeskusega liituma
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Hetkel oled siin vaid sina. Aga %s läheb aina paremaks, kui teised liituvad.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Siin saavad olema sinu tulevased päringud ja kutsed.
invites_empty_title Nothing new. Uut teavet ei leidu.
invites_title Invites Kutsed
invite_to_space Invite to %s Kutse kogukonnakeskusesse %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Kutse kasutajale %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Nad saavad tutvuda %s kogukonnakeskusega
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Allpool loetletud Matrix'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid neile kutse saata?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Kutsu siiski
invite_users_to_room_action_invite INVITE KUTSU
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Meil ei õnnestunud neile kasutajatele kutset saata. Palun kontrolli, keda soovid kutsuda ning proovi uuesti.
invite_users_to_room_title Invite Users Kutsu kasutajaid
inviting_users_to_room Inviting users… Kutsun kasutajaid…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Palun oota rahulikult. Selleks võib kuluda natuke aega.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Kas soovid lahkuda praegusest rühmakõnest ja liituda uuega?
join_anyway Join Anyway Liitu ikkagi
joining_replacement_room Join replacement room Liitu asenduseks mõeldud jututoaga
join_room Join Room Liitu jututoaga
join_space Join Space Liitu kogukonnakeskusega
keep_it_safe Keep it safe Hoia seda turvaliselt
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Selle krüptitud sõnumi autentsus pole selles seadmes tagatud.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Varundan sinu krüptovõtmeid. Selleks võib kuluda mitu minutit…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Kasuta varundatud võtmeid
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Uued sõnumite krüptovõtmed

Loading…

We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again.
Meil ei õnnestunud neile kasutajatele kutset saata. Palun kontrolli, keda soovid kutsuda ning proovi uuesti.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
User ID kasutajatunnus Element Android

Source information

Key
invite_users_to_room_failure
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1979