View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_security_and_privacy
English
Security & Privacy
24/180
Key English Estonian State
create_room_settings_section Room settings Jututoa seadistused
create_room_public_title Public Avalik
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Kõik võivad selle jututoaga liituda
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
Jututuba on loodud, kuid mõned kutsed on saatmata järgmistel põhjustel:

%s
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
Allpool loetletud Matrix'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid nendega vestlust alustada?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway Ikkagi alusta vestlust
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Usaldamiseks vajaliku teabe laadimisel tekkis viga
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Krüptovõtmete varukoopia andmete laadimisel tekkis viga
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Impordi läbiva krüptimise võtmed failist „%1$s“.
settings_sdk_version Matrix SDK Version Matrix'i SDK versioon
settings_other_third_party_notices Other third party notices Muud kolmandate osapoolte litsentsid
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! Sa juba vaatad seda jututuba!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! Sa juba vaatad seda jutulõnga!
settings_general_title General Üldist
settings_preferences Preferences Eelistused
settings_security_and_privacy Security & Privacy Turvalisus ja privaatsus
settings_push_rules Push Rules Tõuketeavituste reeglid
settings_push_rules_no_rules No push rules defined Tõuketeavituste reegleid pole kirjeldatud
settings_push_gateway_no_pushers No registered push gateways Tõuketeavituste võrguväravaid pole registreeritud
push_gateway_item_app_id App ID: Rakenduse ID:
push_gateway_item_push_key Push Key: Tõuketeenuse võti:
push_gateway_item_app_display_name App Display Name: Rakenduse kuvatav nimi:
push_gateway_item_device_name Session Display Name: Sessiooni nimi:
push_gateway_item_device_id Session ID: Sessiooni tunnus:
push_gateway_item_url Url: URL:
push_gateway_item_format Format: Vorming:
push_gateway_item_profile_tag Profile tag: Profiili silt:
push_gateway_item_enabled Enabled: Kasutusel:
preference_voice_and_video Voice & Video Heli ja video
preference_root_help_about Help & About Abiteave ning info meie kohta
preference_root_legals Legals Juriidiline teave
Key English Estonian State
settings_push_rules_no_rules No push rules defined Tõuketeavituste reegleid pole kirjeldatud
settings_rageshake Rageshake Seadme tõsine raputamine
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Tuvastamise lävi
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Läve testimiseks raputa oma nutiseadet
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? Kas eemaldan %s?
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content Näita jututubasid, kus on ebasobilikku sisu
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. Näita jututubade kataloogist kõiki jututubasid, sealhulgas neid, kus on ebasobilikku sisu.
settings_room_invitations Room invitations Kutsed jututubadesse
settings_room_upgrades Room upgrades Jututubade versiooniuuendused
settings_sdk_version Matrix SDK Version Matrix'i SDK versioon
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Seadista siin seadmes
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Lähtesta turvaline varundus
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Tagamaks, et sa ei kaota ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele, varunda krüptimisvõtmed oma serveris.
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Turvaline varundus
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Võta kasutusele turvaline varundus
settings_security_and_privacy Security & Privacy Turvalisus ja privaatsus
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Seadista
settings_security_application_protection_summary Protect access using PIN and biometrics. Turva ligipääsu kasutades PIN-koodi või biomeetrilist tuvastust.
settings_security_application_protection_title Protect access Turva oma ligipääsu
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Väldi sisetuste ja muude isikustatud andmete edastamist väljaspoole seda rakendust. Palun arvesta, et kõik klaviatuurirakendused ei pruugi seda seadistust tunnistada.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Privaatne klahvistik
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Muuda oma praegune PIN-kood
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Muuda PIN-kood
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN-kood on nõutav alati, kui sa ${app_name}'i avad.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-kood on nõutav, kui sa kahe minuti jooksul pole ${app_name}'i kasutanud.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Kahe minuti möödumisel küsi uuesti PIN-koodi
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Näita vaid napi teavitusena lugemata sõnumite arvu.
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Näita täpsemat teavet nagu jututoa nimi ja sõnumi sisu.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Näita teavitustes sisu
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Kui sa soovid oma PIN-koodi lähtestada, siis klõpsi nuppu „Unustasin PIN-koodi“.

Loading…

Security & Privacy
Turvalisus ja privaatsus
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_security_and_privacy
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1252