View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

rich_text_editor_code_block
English
Toggle code block
18/170
Key English Persian State
qr_code_login_status_no_match No match? مطابق نیستند؟
qr_code_login_try_again Try again دوباره تلاش کنید
qr_code_login_confirm_security_code Confirm تأیید
qr_code_login_confirm_security_code_description Please ensure that you know the origin of this code. By linking devices, you will provide someone with full access to your account. لطفاً مطمئن شوید که مبدأ این کد را می‌دانید. با پیوند دادن افزاره‌ها، دسترسی کامل را به حسابتان می‌دهید.
rich_text_editor_format_bold Apply bold format اعمال قالب توپر
rich_text_editor_format_italic Apply italic format اعمال قالب کج
rich_text_editor_format_strikethrough Apply strikethrough format اعمال قالب خط‌خورده
rich_text_editor_format_underline Apply underline format اعمال قالب زیرخط‌دار
rich_text_editor_link Set link تنظیم پیوند
rich_text_editor_numbered_list Toggle numbered list تغییر وضعیت سیاههٔ شماره‌دار
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list تغییر وضعیت سیاههٔ گلوله‌ای
rich_text_editor_indent Indent تورفتگی
rich_text_editor_unindent Unindent تونرفتگی
rich_text_editor_quote Toggle quote تغییر حالت نقل قول
rich_text_editor_inline_code Apply inline code format اعمال قالب کد درون‌خط
rich_text_editor_code_block Toggle code block تغییر حالت بلوک کد
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode تغییر حالت تمام‌صفحه
set_link_text Text متن
set_link_link Link پیوند
set_link_create Create a link ایجاد پیوند
set_link_edit Edit link ویرایش پیوند
message_reply_to_prefix In reply to در پاسخ به
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. پرونده‌ای فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. پروندهٔ صوتی‌ای فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. پیام صوتی‌ای فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. تصویری فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. ویدیویی فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. عکس‌برگردانی فرستاد.
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. نظرسنجی‌ای ایجاد کرد.
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll. به نظرسنجی‌ای پایان داد.
message_reply_to_poll_preview Poll نظرسنجی
Key English Persian State
reset_cross_signing Reset Keys بازنشانی کلیدها
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. یک کلید امنیتی جدید به صورت تصادفی ایجاد کنید یا یک عبارت امنیتی جدید برای فایل‌های پشتیبان موجود خود تنظیم کنید.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. این کار کلید امنیتی قبلی شما را حذف می‌کند.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator ارتباط با مدیر خدمتتان
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. لطفا %s تا استفاده از این سرویس را ادامه دهید.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. این کارساز خانگی از کران یکی از منابعش تجاوز کرده.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. این کارساز خانگی به کران کاربر فعّال ماهانه‌اش رسیده.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. لطفا %s تا این محدودیت را برطرف نمائید.
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. این کارساز خانگی از کران یکی از منابعش تجاوز کرده، پس <b>برخی کاربران قادر به ورود نخواهند بود</b>.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. این کارساز خانگی به کران کاربر فعّال ماهانه‌اش رسیده، پس <b>برخی کاربران قادر به ورود نخواهند بود</b>.
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. برای اثربخشی تغییر، برنامه را دوباره اجرا کنید.
_resume Resume از سر گیری
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe بازبینی برای اطمینان از امن بودن حسابتان
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions نسشت‌هایی تأیید نشده دارید
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list تغییر وضعیت سیاههٔ گلوله‌ای
rich_text_editor_code_block Toggle code block تغییر حالت بلوک کد
rich_text_editor_format_bold Apply bold format اعمال قالب توپر
rich_text_editor_format_italic Apply italic format اعمال قالب کج
rich_text_editor_format_strikethrough Apply strikethrough format اعمال قالب خط‌خورده
rich_text_editor_format_underline Apply underline format اعمال قالب زیرخط‌دار
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode تغییر حالت تمام‌صفحه
rich_text_editor_indent Indent تورفتگی
rich_text_editor_inline_code Apply inline code format اعمال قالب کد درون‌خط
rich_text_editor_link Set link تنظیم پیوند
rich_text_editor_numbered_list Toggle numbered list تغییر وضعیت سیاههٔ شماره‌دار
rich_text_editor_quote Toggle quote تغییر حالت نقل قول
rich_text_editor_unindent Unindent تونرفتگی
room_add_matrix_apps Add Matrix apps افزودن کاره‌های ماتریکس
room_alias_action_publish Publish this address انتشار این نشانی
room_alias_action_unpublish Unpublish this address لغو انتشار این نشانی

Loading…

Toggle code block
تغییر حالت بلوک کد
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rich_text_editor_code_block
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 2621