View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

call_active_status
English
Singular
Active call ·
Plural
%1$d active calls ·
16/130
22/130

Plural formula: n > 1

Key English French State
call_tile_call_back Call back Rappeler
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Appel vocal entrant
call_tile_video_incoming Incoming video call Appel vidéo entrant
call_tile_voice_active Active voice call Appel vocal en cours
call_tile_video_active Active video call Appel vidéo en cours
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Appel vocal terminé • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Appel vidéo terminé • %1$s
call_tile_voice_declined Voice call declined Appel vocal refusé
call_tile_video_declined Video call declined Appel vidéo refusé
call_tile_voice_missed Missed voice call Appel vocal manqué
call_tile_video_missed Missed video call Appel vidéo manqué
call_tile_no_answer No answer Pas de réponse
call_dial_pad_title Dial pad Pavé de numérotation
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number Il y a eu une erreur lors de la recherche du numéro de téléphone
call_only_active Active call (%1$s) Appel en cours (%1$s)
call_active_status Active call · Appel en cours ·
call_one_active Active call (%1$s) · Appel en cours (%1$s) ·
call_tap_to_return %1$s Tap to return %1$s Toucher pour revenir
call_transfer_consult_first Consult first Consulter d’abord
call_transfer_connect_action Connect Rejoindre
call_transfer_title Transfer Transférer
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Une erreur s’est produite lors du transfert de l’appel
call_transfer_users_tab_title Users Utilisateurs
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Consultation de %1$s
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Transférer à %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Personne inconnue
call_slide_to_end_conference Slide to end the call Faire glisser pour terminer l’appel
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Une nouvelle authentification est requise
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} requiert que vous saisissiez vos identifiants à nouveau pour effectuer cette action.
authentication_error Failed to authenticate Échec d’authentification
a11y_screenshot Screenshot Capture d’écran
Key English French State
bottom_action_notification Notifications Notifications
bottom_action_people People Participants
bottom_action_people_x Direct Messages Messages directs
bottom_action_rooms Rooms Salons
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Stockez votre clé de sécurité en lieu sûr comme un gestionnaire de mots de passe ou un coffre-fort.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Enregistrer votre clé de sécurité
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Générez une clé de sécurité à stocker en lieu sûr comme un gestionnaire de mots de passe ou un coffre-fort.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Utiliser une clé de sécurité
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Entrez une phrase secrète que seul vous connaissez, et générez une clé de sauvegarde.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Utiliser une phrase de sécurité
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Configuration
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Protection contre la perte d’accès aux messages et données chiffrées en sauvegardant les clés de chiffrement sur votre serveur.
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Sauvegarde sécurisée
bug_report_error_too_short The description is too short La description est trop courte
call Call Appel
call_active_status Active call · Appel en cours ·
call_camera_back Back Arrière
call_camera_front Front Frontale
call_connecting Call connecting… Appel en cours de connexion…
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number Il y a eu une erreur lors de la recherche du numéro de téléphone
call_dial_pad_title Dial pad Pavé de numérotation
call_ended Call ended Appel terminé
call_ended_invite_timeout_title No answer Pas de réponse
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. L’utilisateur que vous avez appelé est occupé.
call_ended_user_busy_title User busy Utilisateur occupé
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Le correspondant n’a pas décroché.
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed Appel échoué
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Impossible d'établir une connexion en temps réel.
Veuillez demander à l’administrateur de votre serveur d’accueil de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.
call_format_turn_hd_off Turn HD off Désactiver la HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Activer la HD

Loading…

Singular
Active call ·
Plural
%1$d active calls ·
Singular
Appel en cours ·
Plural
%1$d appels en cours ·
2 years ago
Singular
Active call ·
Plural
%1$d active calls ·
Singular
Appel en cours
Plural
%1$d appels en cours
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_active_status
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2108