View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

you_are_invited
English
You are invited
16/150
Key English French State
leave_space Leave Quitter
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Choses dans cet espace
space_leave_radio_button_all Leave all Tout quitter
space_leave_radio_button_none Leave none Ne rien quitter
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Voulez-vous vraiment quitter %s ?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Vous êtes la seule personne ici. Si vous partez, personne ne pourra entrer à l’avenir, même pas vous.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Il vous sera impossible de revenir à moins d’y être réinvité.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Vous êtes le seul administrateur de cet espace. En le quittant, plus personne n’aura le contrôle dessus.
space_explore_filter_no_result_title No results found Aucun résultat
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Certains résultats peuvent être cachés car ils sont privés et requièrent une invitation.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Ajouter des salons et espaces existants
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Ajouter des salons existants
space_add_existing_spaces Add existing spaces Ajouter des espaces existants
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Ajouter un espace à un espace que vous gérez.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Les espaces sont une nouvelle manière de regrouper les salons et les gens.
you_are_invited You are invited Vous êtes invité
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Signalement automatique des erreurs de déchiffrement.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Votre système enverra automatiquement des informations dès qu’une erreur de déchiffrement de message se présente
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Activer les messages en fils de discussion
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Note : l’application sera redémarrée
settings_show_latest_profile Show latest user info Afficher les informations utilisateurs les plus récentes
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Afficher les informations des profils les plus récentes (avatar et nom d’affichage) pour tous les messages.
user_invites_you %s invites you %s vous invite
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Vous cherchez quelqu’un qui n’est pas dans %s ?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gérer les salons
space_suggested Suggested Recommandé
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marquer comme recommandé
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marquer comme non recommandé
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gérer les salons et les espaces
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Montrer tous les salons dans Accueil
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez seront affichés sur l’Accueil.
Key English French State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. room_id manquant dans la requête.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. user_id manquant dans la requête.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Vous n’êtes pas dans ce salon.
widget_integration_no_permission_in_room You do not have permission to do that in this room. Vous n’avez pas la permission de faire cela dans ce salon.
widget_integration_positive_power_level Power level must be positive integer. Le rang doit être un entier positif.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Pour continuer, vous devez accepter les conditions de ce service.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Le salon %s n’est pas visible.
widget_integration_unable_to_create Unable to create widget. Impossible de créer le widget.
wrong_pin_message_last_remaining_attempt Warning! Last remaining attempt before logout! Attention ! Dernière tentative avant déconnexion !
wrong_pin_message_remaining_attempts Wrong code, %d remaining attempt Mauvais code, %d tentative restante
x_plus +%d +%d
x_selected %1$d selected %1$d sélectionné
yes YES OUI
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Vous avez ajouté une nouvelle session « %s », qui demande les clés de chiffrement.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Une nouvelle session demande les clés de chiffrement.
Nom de la session : %1$s
Vu : %2$s
Si vous ne vous êtes pas connecté à une autre session, ignorez cette demande.
you_are_invited You are invited Vous êtes invité
you_may_contact_me You may contact me if you have any follow up questions Vous pouvez me contacter si vous avez des questions
your_private_space Your private space Votre espace privé
your_public_space Your public space Votre espace public
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Votre session non vérifiée « %s » demande les clés de chiffrement.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Une session non vérifiée demande les clés de chiffrement.
Nom de la session : %1$s
Vu : %2$s
Si vous ne vous êtes pas connecté à une autre session, ignorez cette demande.

Loading…

You are invited
Vous êtes invité
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
you_are_invited
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2252