View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Search
search_hint
English
Search
10/100
Key English French State
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Tous les fils de discussion
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Affiche tous les fils de discussion du salon actuel
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Mes fils de discussion
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Affiche tous les fils de discussion auxquels vous avez participé
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Gardez vos conversations organisées avec les fils de discussion
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Les fils de discussion vous permettent de centrer vos conversations sur un sujet, et de les suivre facilement.
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Votre serveur d’accueil ne prend pas encore en charge l’affichage de la liste des fils de discussion.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Indice : Appui long sur un message puis « %s ».
search_thread_from_a_thread From a Thread Depuis un fil de discussion
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Les fils de discussion se rapproche de la bêta 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Nous nous approchons d’une publication en bêta des fils de discussions.

Pour nous y préparer, nous avons besoin de faire certains changements : les fils créés avant maintenant seront affichés comme des réponses classiques.

Cette transition sera unique, maintenant que les fils de discussions ont intégré la spécification de Matrix.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Fils de discussion Bêta
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Les fils de discussion vous permettent de recentrer vos conversations et de les rendre facile à suivre. %sActiver les fils de discussion rechargera l’application. Cela peut prendre du temps pour certains comptes.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Fils de discussion Bêta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Votre serveur d'accueil ne prend pas actuellement en charge les fils de discussions, cette fonctionnalité peut donc ne pas être fiable. Certains messages dans les fils de discussions peuvent ne pas être disponibles de manière fiable. %sVoulez-vous activer les fils de discussion malgré tout ?
search_hint Search Rechercher
search_members_hint Filter room members Filtrer les membres du salon
search_banned_user_hint Filter banned users Filtrer les utilisateurs exclus
search_no_results No results Aucun résultat
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s et %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s et %2$d autre
room_settings_all_messages All messages Notification pour chaque message
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Mentions et mots-clés seulement
room_settings_none None Aucun
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Ajouter à l’écran d’accueil
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Le salon a été quitté !
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! La session a été déconnectée !
settings_profile_picture Profile Picture Image de profil
settings_display_name Display Name Nom affiché
settings_add_email_address Add email address Ajouter une adresse électronique
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account Aucun numéro de téléphone n’a été ajouté à votre compte
Key English French State
room_widget_revoke_access Revoke access for me Révoquer l’accès pour moi
room_widget_webview_access_camera Use the camera Utiliser la caméra
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone Utiliser le micro
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media Lire des médias protégés par des DRM
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Pivoter et rogner
sas_error_unknown Unknown Error Erreur inconnue
sas_got_it Got it Compris
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s veut vérifier votre session
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Demande de vérification
sas_verified Verified! Vérifié !
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Enregistrer la clé de récupération
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Partage d’écran en cours
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing Partage d’écran pour ${app_name}
search Search Rechercher
search_banned_user_hint Filter banned users Filtrer les utilisateurs exclus
search_hint Search Rechercher
search_hint_room_name Search Name Rechercher par nom
search_members_hint Filter room members Filtrer les membres du salon
search_no_results No results Aucun résultat
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s et %2$d autre
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s et %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Depuis un fil de discussion
seconds %d second %d seconde
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Sauvegarde sécurisée
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Sécurité contre la perte d’accès aux messages et données chiffrées
secure_backup_reset_all Reset everything Réinitialiser tout
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Faites uniquement ceci si vous n'avez aucun autre appareil pouvant vérifier celui-ci.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. La réinitialisation de vos clés de vérification ne peut pas être annulé. Après la réinitialisation, vous n’aurez plus accès à vos anciens messages chiffrés, et tous les amis que vous aviez précédemment vérifiés verront des avertissement de sécurité jusqu'à ce vous les vérifiiez à nouveau.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Veuillez ne continuer que si vous êtes certain d’avoir perdu tous vos autres appareils et votre clé de sécurité.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Afficher le périphérique avec lequel vous pouvez vérifier
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search_hint
Source string comment
Search
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 579