View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

hs_url
English
Homeserver URL
24/140
Key English French State
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Envoyer une capture d’écran
send_bug_report Report bug Rapporter une erreur
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Veuillez décrire l’erreur. Qu’avez-vous fait ? Quel était le comportement attendu ? Que s’est-il réellement passé ?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Si possible, veuillez écrire la description en anglais.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Décrivez votre problème ici
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Afin de diagnostiquer les problèmes, les journaux de ce client seront envoyés avec ce rapport d’erreur. Ce rapport d’erreur, y compris les journaux et la capture d’écran, ne seront pas visibles publiquement. Si vous préférez envoyer le texte ci-dessus uniquement, veuillez décocher :
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Vous semblez secouer le téléphone avec agacement. Souhaitez-vous ouvrir soumettre un rapport d’anomalie ?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? L’application s’est arrêtée anormalement la dernière fois. Souhaitez-vous ouvrir l’écran de rapport d’anomalie ?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Secouer avec agacement pour signaler une anomalie
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Le rapport d’anomalie a bien été envoyé
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) L’envoi du rapport d’anomalie a échoué (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Avancement (%s %%)
join_room Join Room Rejoindre le salon
username Username Nom d’utilisateur
logout Sign out Se déconnecter
hs_url Homeserver URL URL du serveur d’accueil
hs_client_url Homeserver API URL URL de l’API du serveur d’accueil
search Search Rechercher
start_voice_call Start Voice Call Nouvel appel audio
start_video_call Start Video Call Nouvel appel vidéo
option_send_voice Send voice Envoyer un message vocal
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Voulez-vous vraiment engager un nouvel appel audio ?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Voulez-vous vraiment engager un nouvel appel vidéo ?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed Appel échoué
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Impossible d'établir une connexion en temps réel.
Veuillez demander à l’administrateur de votre serveur d’accueil de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.
call_select_sound_device Select Sound Device Sélectionner un périphérique audio
sound_device_phone Phone Téléphone
sound_device_speaker Speaker Hauts-parleurs
sound_device_headset Headset Écouteurs
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Écouteurs sans fil
call_switch_camera Switch Camera Changer de caméra
Key English French State
hide_advanced Hide advanced Masquer les paramètres avancés
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. La messagerie sécurisée tout-en-un pour les équipes, les amis, et les organisations. Créez une discussion ou rejoignez un salon pour démarrer.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Bienvenue dans ${app_name},
%s.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. C'est ici que vos messages non lus s’afficheront lorsque vous en aurez.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Rien à signaler.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Les espaces sont un nouveau moyen de grouper les salons et les gens. Ajoutez un salon, ou créez en un nouveau à l’aide du bouton en bas à droite.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
a l’air un peu vide.
home_filter_placeholder_home Filter room names Filtrer les noms des salons
home_layout_preferences Layout preferences Préférences de présentation
home_layout_preferences_filters Show filters Afficher les filtres
home_layout_preferences_recents Show recents Afficher les récents
home_layout_preferences_sort_activity Activity Activité
home_layout_preferences_sort_by Sort by Trier par
home_layout_preferences_sort_name A - Z A - Z
hs_client_url Homeserver API URL URL de l’API du serveur d’accueil
hs_url Homeserver URL URL du serveur d’accueil
huge Huge Énorme
identity_server Identity server Serveur d’identité
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Pour découvrir des contacts existants, il vous faut envoyer les informations de contact (adresses de courriel et numéros de téléphone) à votre serveur d’identité. Les données seront condensées avant l’envoi pour respecter la vie privée.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Êtes vous d’accord d’envoyer ces informations ?
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Envoyer des adresses de courriel et des numéros de téléphone à %s
identity_server_error_binding_error The association has failed. L’association a échoué.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Pour votre vie privée, ${app_name} prend uniquement en charge l’envoi des adresses de courriel et des numéros de téléphone hachés.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Il n’y a actuellement aucune association avec cet identifiant.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Veuillez d’abord configurer un serveur d’identité.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Cette opération n’est pas possible. Le serveur d’accueil est obsolète.
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Ce serveur d’identité est obsolète. ${app_name} ne prend en charge que l’API V2.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Veuillez d’abord accepter les termes du serveur d’identité dans les paramètres.
identity_server_not_defined You are not using any identity server Vous n’utilisez aucun serveur d’identité
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Sinon, vous pouvez renseigner n’importe quelle autre URL de serveur d’identité

Loading…

Homeserver URL
URL du serveur d’accueil
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppFrench

Home Sserver URL
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
hs_url
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 374