View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_acceptable_use_policy
English
Acceptable Use Policy
34/210
Key English French State
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Mode de synchronisation en arrière-plan
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimisé pour préserver la batterie
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} se synchronisera en arrière-plan de façon à préserver les ressources limitées de l’appareil (batterie).
Selon l’état des ressources de votre appareil, la synchronisation peut être retardée par le système d’exploitation.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimisé pour le temps réel
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} se synchronisera en arrière-plan de façon périodique à un moment précis (configurable).
Cela aura un impact sur l’utilisation des données mobiles et de la batterie, une notification permanente sera affichée indiquant que ${app_name} est à l’écoute des évènements.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Aucune synchronisation en arrière-plan
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Vous ne serez pas notifié des messages entrants quand l’application est en arrière-plan.
settings_start_on_boot Start on boot Lancer au démarrage
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Délai d’attente de la requête de synchronisation
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Délai entre chaque synchronisation
seconds %d second %d seconde
settings_version Version Version
settings_olm_version olm version Version de olm
settings_crypto_version Crypto version Version de cryptographie
settings_app_term_conditions Terms & conditions Termes et conditions
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Politique d’utilisation acceptable
settings_third_party_notices Third party notices Licences tierces
settings_copyright Copyright Droits d’auteur
settings_privacy_policy Privacy policy Politique de confidentialité
settings_keep_media Keep media Conserver les médias
settings_clear_cache Clear cache Vider le cache
settings_clear_media_cache Clear media cache Vider le cache des médias
settings_user_settings User settings Paramètres utilisateur
settings_notifications Notifications Notifications
settings_ignored_users Ignored users Utilisateurs ignorés
settings_other Other Autres
settings_advanced Advanced Avancé
settings_integrations Integrations Intégrations
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utilisez un gestionnaire d’intégrations pour gérer les robots, les passerelles, les widgets et les jeux d’autocollants.
Les gestionnaires d’intégrations reçoivent des données de configuration et peuvent modifier des widgets, envoyer des invitations de salon et définir des rangs à votre place.
settings_cryptography Cryptography Chiffrement
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Gestion des clés cryptographiques
Key English French State
sent_a_video Video. Vidéo.
sent_a_voice_message Voice Vocal
sent_live_location Shared their live location On partagé leur position en direct
sent_location Shared their location On partagé leur localisation
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Conclusion de la vérification
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Entrez de nouveau votre phrase de sécurité pour la confirmer.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Phrase de sécurité
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Entrez une phrase de sécurité que seul vous connaissez, celle-ci est utilisée pour sécuriser les mots de passe sur le serveur.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Définir une phrase de sécurité
set_link_create Create a link Crée un lien
set_link_edit Edit link Éditer le lien
set_link_link Link Lien
set_link_text Text Texte
settings Settings Paramètres
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Afficher l’horodatage au format 12 heures
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Politique d’utilisation acceptable
settings_access_token Access Token Jeton d’accès
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Votre jeton d’accès donne un accès intégral à votre compte. Ne le partagez avec personne.
settings_account_data Account Data Données du compte
settings_active_sessions_count %d active session %d session active
settings_active_sessions_list Active Sessions Sessions actives
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Gérer les sessions
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Afficher toutes les sessions
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Se déconnecter de cette session
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable et lui permettre d’accéder aux messages chiffrés. Si vous ne vous êtes pas connecté à cette session, votre compte est peut-être compromis :
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car vous l’avez vérifiée :
settings_add_email_address Add email address Ajouter une adresse électronique
settings_add_phone_number Add phone number Ajouter un numéro de téléphone
settings_advanced Advanced Avancé
settings_advanced_settings Advanced settings Paramètres avancés

Loading…

Acceptable Use Policy
Politique d’utilisation acceptable
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_acceptable_use_policy
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 724