View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_filter_option_inactive_description
English
Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
32/310
33/310

Plural formula: n > 1

Key English French State
device_manager_unverified_sessions_title Unverified sessions Sessions non vérifiées
device_manager_unverified_sessions_description Verify or sign out from unverified sessions. Vérifier ou déconnecter les sessions non vérifiées.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sessions inactives
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Pensez à vous déconnecter des anciennes sessions (%1$d jour ou plus) que vous n’utilisez plus.
device_manager_current_session_title Current session Cette session
device_manager_session_title Session Session
device_manager_device_title Device Appareil
device_manager_session_last_activity Last activity %1$s Dernière activité %1$s
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtrer
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Toutes les sessions
device_manager_filter_option_verified Verified Vérifié
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Prêt pour une messagerie sécurisée
device_manager_filter_option_unverified Unverified Non vérifié
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Pas prêt pour une messagerie sécurisée
device_manager_filter_option_inactive Inactive Inactif
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Inactif depuis %1$d jour ou plus
a11y_device_manager_filter Filter Filtrer
device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified Verified Vérifié
device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified For best security, sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. Pour une meilleure sécurité, déconnectez toutes les sessions que vous ne connaissez pas ou que vous n’utilisez plus.
device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified Unverified Non vérifié
device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don’t recognize or use anymore. Vérifiez vos sessions pour améliorer la sécurité de votre messagerie, ou déconnectez celles que vous ne connaissez pas ou n’utilisez plus.
device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive Inactive Inactif
device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) you don’t use anymore. Pensez à vous déconnecter des anciennes sessions (%1$d jour ou plus) que vous n’utilisez plus.
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. Aucune session vérifiée n’a été trouvée.
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. Aucune session non vérifiée n’a été trouvée.
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. Aucune session inactive n’a été trouvée.
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Supprimer les filtres
device_manager_other_sessions_select Select sessions Sélectionner des sessions
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out Déconnecter
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Déconnecter %1$d session
device_manager_signout_all_other_sessions Sign out of all other sessions Déconnecter toutes les autres sessions
Key English French State
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Supprimer les données du compte de type %1$s ?

À utiliser avec précaution, ceci peut entraîner des comportements inattendus.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ? Notez que si vous supprimez un changement de nom ou de sujet du salon, cela pourrait annuler le changement.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Fournir un motif
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Motif de la suppression
delete_event_dialog_title Confirm Removal Confirmer la suppression
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Êtes-vous sûr de vouloir retirer ce sondage ? Vous ne pourrez plus le récupérer une fois supprimé.
delete_poll_dialog_title Remove poll Supprimer le sondage
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Pour effectuer cette action, veuillez autoriser la permission Caméra depuis les réglages système.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Certaines permissions manquent pour effectuer cette action, veuillez autoriser ces permissions depuis les réglages système.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Pour envoyer des messages vocaux, veuillez accorder la permission Microphone.
device_manager_current_session_title Current session Cette session
device_manager_device_title Device Appareil
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtrer
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Toutes les sessions
device_manager_filter_option_inactive Inactive Inactif
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Inactif depuis %1$d jour ou plus
device_manager_filter_option_unverified Unverified Non vérifié
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Pas prêt pour une messagerie sécurisée
device_manager_filter_option_verified Verified Vérifié
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Prêt pour une messagerie sécurisée
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Améliorez la sécurité de votre compte à l’aide de ces recommandations.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Recommandations de sécurité
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Pensez à vous déconnecter des anciennes sessions (%1$d jour ou plus) que vous n’utilisez plus.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sessions inactives
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Les autres utilisateurs en conversations privées ou salons qui peuvent vous parler sont capables de voir la liste complète de vos sessions.

Cela leur fournit une preuve de confiance que c’est bien avec vous qu'ils communiquent, mais cela veut également dire qu’ils peuvent voir le nom de la session que vous saisissez ici.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Renommer les sessions
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Cette session ne prend pas en charge le chiffrement, elle ne peut donc pas être vérifiée.

Vous ne pourrez pas participer dans les salons où le chiffrement est activé en utilisant cette session.

Pour de meilleures sécurité et confidentialité, il est recommandé d’utiliser des clients Matrix qui prennent en charge le chiffrement.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Les sessions inactives sont celles que vous n’avez pas utilisées depuis un certain temps, mais qui continue de recevoir les clés de chiffrements.

La suppression des sessions inactives améliore la sécurité et la performance, et vous aide à identifier si une nouvelle session est douteuse.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessions inactives
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Les sessions non vérifiées sont celles qui sont identifiées avec votre mot de passe sans avoir fait de vérification croisée.

Vous devriez tout particulièrement vous assurer de reconnaître ces sessions, car elles pourraient être la preuve d’un usage non autorisé de votre compte.

Loading…

Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
Singular
Inactif depuis %1$d jour ou plus
Plural
Inactif depuis %1$d jours ou plus
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_filter_option_inactive_description
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2505