View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_settings_permissions_title
English
Space permissions
23/170
Key English French State
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Le chiffrement a été mal configuré ce qui vous empêche d’envoyer des messages. Veuillez contacter un administrateur pour remettre le chiffrement en état de marche.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Le chiffrement a été mal configuré ce qui vous empêche d'envoyer des messages. Cliquez pour ouvrir les paramètres.
room_new_messages_notification %d new message %d nouveau message
ssl_trust Trust Faire confiance
ssl_do_not_trust Do not trust Ne pas faire confiance
ssl_logout_account Logout Se déconnecter
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empreinte (%s) :
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossible de vérifier l’identité du serveur distant.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un intercepte malicieusement votre trafic ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur du serveur a confirmé que cela était normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous correspond à l’empreinte fournie par l’administrateur.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Ce comportement est INATTENDU. Il est recommandé de ne PAS ACCEPTER ce nouveau certificat.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Le serveur a peut-être renouvelé son certificat. Contactez l’administrateur du serveur pour lui demander l’empreinte de son certificat.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Acceptez le certificat uniquement si l’administrateur du serveur a publié une empreinte correspondant à celle ci-dessus.
room_settings_permissions_title Room permissions Permissions du salon
space_settings_permissions_title Space permissions Permissions de l’espace
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Voir et changer les rôles requis pour changer les différentes parties du salon.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Voir et mettre-à-jour les rôles requis pour changer différentes parties de l’espace.
room_permissions_title Permissions Permissions
room_permissions_notice Select the roles required to change various parts of the room Indiquer les rôles requis pour changer les différentes parties du salon
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Sélectionner les rôles nécessaires pour modifier les différentes parties de cet espace
room_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of the room Vous n’avez pas la permission de changer les rôles requis pour changer différentes parties du salon
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Vous n’avez pas la permission de changer les rôles requis pour changer différentes parties de cet espace
room_permissions_default_role Default role Rôle par défaut
room_permissions_send_messages Send messages Envoyer des messages
room_permissions_invite_users Invite users Inviter des utilisateurs
room_permissions_change_settings Change settings Mettre à jour les paramètres
room_permissions_remove_users Remove users Expulser des utilisateurs
room_permissions_ban_users Ban users Bannir des utilisateurs
room_permissions_remove_messages_sent_by_others Remove messages sent by others Supprimer les messages des autres
room_permissions_notify_everyone Notify everyone Notifier tout le monde
Key English French State
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gérer les salons et les espaces
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marquer comme non recommandé
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marquer comme recommandé
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. L’exclusion des utilisateurs va les expulser de cet espace et les empêcher de revenir.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
L’expulsion des utilisateurs va les supprimer de cet espace

Pour les empêcher de revenir, vous devriez les exclure.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Annuler l’exclusion des utilisateurs leur permettra de revenir dans cet espace.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d personne que vous connaissez en fait partie
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Sélectionner les rôles nécessaires pour modifier les différentes parties de cet espace
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Vous n’avez pas la permission de changer les rôles requis pour changer différentes parties de cet espace
spaces Spaces Espaces
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Les espaces sont une nouvelle manière de regrouper les salons et les gens.
space_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this space. Afficher et gérer les adresses de cet espace.
space_settings_alias_title Space addresses Adresse de l’espace
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gérer les salons
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Voir et mettre-à-jour les rôles requis pour changer différentes parties de l’espace.
space_settings_permissions_title Space permissions Permissions de l’espace
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Envie d’expérimenter ?
Vous pouvez ajouter des espaces existants à un espace.
spaces_header Spaces Espaces
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur d’accueil pour plus d’informations
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Il semble que votre serveur d’accueil ne prend pas encore en charge les espaces
space_suggested Suggested Recommandé
spaces_which_can_access Spaces which can access Espaces pouvant accéder
space_type_private Private Privé
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Sur invitation, idéal pour vous-même ou les équipes
space_type_public Public Public
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Ouvert à tous, idéal pour les communautés
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espace que vous connaissez dont ce salon fait partie
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur du serveur a confirmé que cela était normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous correspond à l’empreinte fournie par l’administrateur.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un intercepte malicieusement votre trafic ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.

Loading…

Space permissions
Permissions de l’espace
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_settings_permissions_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 528