View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_removed_messages
English
Singular
%d message removed
Plural
%d messages removed
19/180
21/180

Plural formula: n > 1

Key English French State
settings_notification_method Notification method Méthode de notification
settings_troubleshoot_test_distributors_title Available methods Méthodes disponibles
settings_troubleshoot_test_distributors_gplay No other method than Google Play Service found. Aucune autre méthode que Google Play Service n’a été trouvée.
settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid No other method than background synchronization found. Aucune autre méthode que la synchronisation en arrière-plan n’a été trouvée.
settings_troubleshoot_test_distributors_many Found %d method. %d méthode trouvée.
settings_troubleshoot_test_current_distributor_title Method Méthode
settings_troubleshoot_test_current_distributor Currently using %s. Utilise %s actuellement.
settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title Endpoint Point de connexion
settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success Current endpoint: %s Point de connexion actuel : %s
settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed Cannot find the endpoint. Impossible de trouver le point de connexion.
settings_troubleshoot_test_current_gateway_title Gateway Passerelle
settings_troubleshoot_test_current_gateway Current gateway: %s Passerelle actuelle : %s
live_location_labs_promotion_title Live location sharing Partage de position en continu
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Attention : c'est une fonctionnalité expérimentale qui utilise une implémentation temporaire. Cela implique que vous ne pourrez pas supprimer votre historique de positions, et les utilisateurs avancés pourront voir votre historique de positions même après avoir arrêter le partage de votre position en continu dans ce salon.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Activer le partage de localisation
room_removed_messages %d message removed %d message supprimé
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Activer les raccourcis de permission de Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Approuve automatiquement les widgets de Element Call et leur donner l’accès au micro et à la caméra
device_manager_sessions_other_title Other sessions Autres sessions
device_manager_sessions_other_description For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. Pour une meilleure sécurité, vérifiez vos sessions et déconnectez toutes les sessions que vous ne connaissez pas ou que vous n’utilisez plus.
a11y_device_manager_device_type_mobile Mobile Portable
a11y_device_manager_device_type_web Web Web
a11y_device_manager_device_type_desktop Desktop Ordinateur
a11y_device_manager_device_type_unknown Unknown device type Type de périphérique inconnu
device_manager_verification_status_verified Verified session Session vérifiée
device_manager_verification_status_unverified Unverified session Session non vérifiée
device_manager_verification_status_unknown Unknown verification status Status de vérification inconnu
device_manager_verification_status_detail_current_session_verified Your current session is ready for secure messaging. Votre session est prête pour l’envoi de messages sécurisés.
device_manager_verification_status_detail_other_session_verified This session is ready for secure messaging. Cette session est prête pour l’envoi de messages sécurisés.
device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified Verify your current session for enhanced secure messaging. Vérifiez votre session pour une sécurité accrue de votre messagerie.
device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified Verify or sign out from this session for best security and reliability. Vérifiez ou déconnectez cette session pour une meilleure sécurité et fiabilité.
Key English French State
room_preview_not_found This room is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Ce salon n’est pas accessible en ce moment.
Réessayez plus tard, ou demandez à un administrateur de ce salon de vérifier que vous pouvez y accéder.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Les messages dans ce salon sont chiffrés de bout en bout.

Vos messages sont sécurisés avec des verrous et seuls vous et le destinataire avez les clés uniques pour les déverrouiller.
room_profile_leaving_room Leaving the room… En train de quitter le salon…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. Les messages dans ce salon ne sont pas chiffrés de bout en bout.
room_profile_section_admin Admin Actions Actions d’administrateur
room_profile_section_more More Plus
room_profile_section_more_leave Leave Room Quitter le salon
room_profile_section_more_member_list One person Une personne
room_profile_section_more_notifications Notifications Notifications
room_profile_section_more_polls Poll history Historique des sondages
room_profile_section_more_settings Room settings Paramètres du salon
room_profile_section_more_uploads Uploads Envois
room_profile_section_restore_security Restore Encryption Restaurer le Chiffrement
room_profile_section_security Security Sécurité
room_profile_section_security_learn_more Learn more En savoir plus
room_removed_messages %d message removed %d message supprimé
rooms Rooms Salons
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? Qui peut accéder ?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Ajouter à l’écran d’accueil
room_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this room, and its visibility in the room directory. Voir et gérer les adresses de ce salon, et sa visibilité dans le répertoire des salons.
room_settings_alias_title Room addresses Adresses du salon
room_settings_all_messages All messages Notification pour chaque message
room_settings_banned_users_count %d banned user %d utilisateur banni
room_settings_banned_users_title Banned users Utilisateurs bannis
room_settings_category_advanced_title Advanced Avancé
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Active le chiffrement de bout en bout…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Une fois qu’il est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé. Les messages envoyés dans les salons chiffrés ne peuvent pas être vus par le serveur, uniquement par les participants du salon. Activer le chiffrement empêchera peut-être les robots et les passerelles de fonctionner correctement.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Activer le chiffrement
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Activer le chiffrement ?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Vous n'avez pas le droit d’activer le chiffrement dans ce salon.

Loading…

Singular
%d message removed
Plural
%d messages removed
Singular
%d message supprimé
Plural
%d messages supprimés
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Direct Messages Conversations privées Element Android

Source information

Key
room_removed_messages
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2463