View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_discard_session_not_handled
English
Only supported in encrypted rooms
37/330
Key English Indonesian State
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key gunakan kunci pemulihan Kunci Cadangan
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Tidak tahu Kunci Frasa Sandi Cadangan, Anda dapat %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Kunci pemulihan kunci cadangan
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Mencegah tangkapan layar dari aplikasi
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Mengaktifkan pengaturan ini menambahkan FLAG_SECURE ke semua Aktivitas. Mulai ulang aplikasi ini untuk berpengaruh pada perubahannya.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Papan ketik samaran
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Minta papan ketik untuk tidak memperbarui data yang dipersonalisasi seperti riwayat pengetikan dan kamus berdasarkan apa yang Anda ketik dalam percakapan. Dicatat bahwa beberapa papan ketik mungkin tidak menghormati pengaturan ini.
error_saving_media_file Could not save media file Tidak dapat menyimpan file media
change_password_summary Set a new account password… Atur kata sandi akun baru…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Gunakan ${app_name} di perangkat Anda yang lain, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} untuk Android, atau client Matrix lainnya yang mendukung tanda tangan silang
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client atau client Matrix lainnya yang mendukung tanda tangan silang
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Gunakan ${app_name} di perangkat Anda yang lain:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Memaksa sesi kelompok outbound saat ini di ruangan terenkripsi untuk dihapus
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Hanya didukung di ruangan terenkripsi
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Gunakan %1$s Anda atau gunakan %2$s Anda untuk melanjutkan.
use_recovery_key Use Recovery Key Gunakan Kunci Pemulihan
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Pilih Kunci Pemulihan Anda, atau masukkan secara manual dengan mengetiknya atau menyalinnya dari papan klip Anda
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Gagal mengakses penyimpanan aman
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Lupa atau kehilangan semua opsi pemulihan? Atur ulang semuanya
secure_backup_reset_all Reset everything Atur ulang semuanya
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Hanya lakukan ini jika Anda tidak memiliki perangkat yang lain Anda yang dapat pakai untuk memverifikasi perangkat ini.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Mengatur ulang kunci verifikasi Anda tidak dapat diurungkan. Setelah mengatur ulang, Anda tidak akan dapat mengakses pesan terenkripsi lama Anda, dan teman-teman yang telah memverifikasi Anda sebelumnya akan melihat peringatan keamanan sampai Anda memverifikasi ulang dengan mereka.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Jika Anda mengatur ulang semuanya
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Anda akan memulai ulang dengan tidak ada riwayat, tidak ada pesan, perangkat yang dipercayai atau pengguna yang dipercayai
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Hanya lanjutkan jika Anda benar-benar yakin Anda kehilangan perangkat lain dan kunci keamanan Anda.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Tampilkan %d perangkat Anda dapat memverifikasi sekarang
command_confetti Sends the given message with confetti Mengirim pesan dengan konfeti
command_snow Sends the given message with snowfall Mengirim pesan dengan salju
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 mengirim konfeti 🎉
Key English Indonesian State
change_space Change Space Ubah Space
choose_locale_current_locale_title Current language Bahasa saat ini
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Memuat bahasa yang tersedia…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Bahasa lainnya
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Hasil akan ditampilkan ketika Anda mengakhiri poll-nya
closed_poll_option_title Closed poll Poll tertutup
command_confetti Sends the given message with confetti Mengirim pesan dengan konfeti
command_description_add_to_space Add to the given Space Tambah ke space yang dicantumkan
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Mengubah avatar Anda di ruangan saat ini saja
command_description_ban_user Bans user with given id Larang user dengan id berikut
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Untuk memperbaiki kepengurusan Aplikasi Matrix
command_description_create_space Create a Space Buat sebuah Space
command_description_deop_user Deops user with given id Demosi pengguna dengan id berikut
command_description_devtools Open the developer tools screen Buka layar alat pengembang
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Memaksa sesi kelompok outbound saat ini di ruangan terenkripsi untuk dihapus
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Hanya didukung di ruangan terenkripsi
command_description_emote Displays action Tunjukkan tindakan
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Mengabaikan sebuah pengguna, akan menyembunyikan pesan mereka
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Undang pengguna dengan id berikut bergabung ke ruangan ini
command_description_join_room Joins room with given address Bergabung ke ruangan dengan alamat berikut
command_description_join_space Join the Space with the given id Bergabung ke space dengan ID yang diberikan
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Tinggalkan ruangan dengan ID yang diberikan (atau ruangan saat ini jika null)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Menambahkan ( ͡° ͜ʖ ͡°) ke pesan teks biasa
command_description_markdown On/Off markdown Mati/Nyalakan markdown
command_description_nick Changes your display nickname Ubah nama panggilan layar Anda
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Mengubah nama tampilan Anda di ruangan saat ini saja
command_description_op_user Define the power level of a user Tentukan tingkat kuasa seorang pengguna
command_description_part_room Leave room Tinggalkan ruang
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Mengirim pesan sebagai teks biasa, tanpa mengimpretasikannya sebagai markdown
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Mengirim pesan yang dicantum berwarna pelangi

Loading…

Only supported in encrypted rooms
Hanya didukung di ruangan terenkripsi
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
Room Ruangan Element Android

Source information

Key
command_description_discard_session_not_handled
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml, string 1930