View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

crosssigning_cannot_verify_this_session
English
Unable to verify this device
39/280
Key English Indonesian State
settings_server_name Server name Nama server
settings_server_version Server version Versi server
settings_server_upload_size_title Server file upload limit Batas unggahan file server
settings_server_upload_size_content Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s. Homeserver Anda menerima lampiran (file, media, dsb.) dengan ukuran hingga %s.
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown. Batas tidak diketahui.
settings_server_room_versions Room Versions 👓 Versi Ruangan 👓
settings_server_default_room_version Default Version Versi Bawaan
settings_server_room_version_stable stable stable
settings_server_room_version_unstable unstable unstable
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Tidak ada informasi cryptographic
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Sesi ini dipercaya untuk pengiriman pesan yang aman karena Anda memverifikasinya:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifikasi sesi ini untuk menandai sebagai terpercaya & berikan akses ke pesan terenkripsi. Jika Anda tidak masuk ke sesi ini, akun Anda mungkin dikompromikan:
settings_active_sessions_count %d active session %d sesi aktif
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifikasi perangkat ini
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikasi diperbarui
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Tidak dapat memverifikasi perangkat ini
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Anda tidak akan dapat mengakses riwayat pesan terenkripsi. Atur ulang Cadangan Pesan Aman dan kunci-kunci verifikasi Anda untuk memulai secara segar.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verifikasi dengan perangkat lain
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifikasi identitas Anda untuk mengakses pesan terenkripsi dan membuktikan identitas Anda kepada orang lain.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Gunakan sesi yang ada untuk memverifikasi yang satu ini, memberikan aksesnya ke pesan terenkripsi.
verification_profile_verify Verify Verifikasi
verification_profile_verified Verified Terverifikasi
verification_profile_warning Warning Peringatan
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Gagal mendapatkan sesi
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesi
trusted Trusted Terpercaya
not_trusted Not Trusted Tidak Terpercaya
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Sesi ini telah dipercaya untuk perpesanan yang aman karena %1$s (%2$s) memverifikasinya:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) masuk dengan menggunakan sesi baru:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Sampai pengguna ini mempercayai sesi ini, pesan yang dikirim ke dan dari itu diberi peringatan. Atau, Anda dapat memverifikasinya secara manual.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Sampai pengguna ini mempercayai sesi ini, pesan yang dikirim dan diterima akan ditandai dengan peringatan.
Key English Indonesian State
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Untuk bergabung ke space yang sudah ada, Anda membutuhkan undangan ke space itu.
create_spaces_just_me Just me Saya saja
create_spaces_loading_message Creating Space… Membuat space…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Pastikan orang yang tepat memiliki akses ke %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Saya dan tim saya
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Space yang privat untuk mengelola ruangan Anda
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Space privat untuk Anda & tim Anda
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Apa saja yang Anda sedang kerjakan?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Mari kita buat ruangan untuk masing-masing. Anda dapat menambahkan lebih banyak nanti, termasuk yang sudah ada.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Diskusi apa yang Anda ingin punya di %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Kami akan membuat ruangannya. Anda dapat menambahkan lagi juga nanti.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Dengan siapa Anda bekerja?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Anda dapat mengubahnya nanti
create_space_topic_hint Description Deskripsi
creating_direct_room Creating room… Membuat ruangan…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Tidak dapat memverifikasi perangkat ini
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Anda tidak akan dapat mengakses riwayat pesan terenkripsi. Atur ulang Cadangan Pesan Aman dan kunci-kunci verifikasi Anda untuk memulai secara segar.
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikasi diperbarui
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifikasi oleh Emoji secara Interaktif
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifikasi secara Manual oleh Teks
crosssigning_verify_session Verify login Verifikasi login
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifikasi perangkat ini
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Anda tidak dapat mengakses pesan ini karena Anda telah diblokir oleh pengirim
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Anda tidak dapat mengakses pesan ini karena pengirim telah sengaja tidak mengirim kuncinya
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Anda tidak dapat mengakses pesan ini karena sesi Anda tidak dipercayai oleh pengirim
dark_theme Dark Theme Tema Gelap
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ini akan mengakibatkan akun Anda tidak dapat digunakan secara permanen. Anda tidak akan dapat masuk dan orang lain tidak dapat mendaftar ulang dengan ID pengguna yang sama. Ini akan mengakibatkan akun Anda keluar dari semua ruangan tempat Anda berpartisipasi serta menghapus semua detail akun dari server identitas Anda. <b>Tindakan ini tidak dapat diubah</b>.

Menonaktifkan akun Anda <b>tidak membuat kami melupakan pesan-pesan yang Anda kirim secara bawaan</b>. Jika Anda ingin kami melupakan pesan-pesan Anda, mohon centang kotak berikut.

Keterbacaan pesan di Matrix serupa dengan email. Dengan kami melupakan pesan-pesan Anda berarti pesan-pesan yang Anda kirim tidak akan dibagikan kepada pengguna baru ataupun yang belum terdaftar, tetapi pengguna yang terdaftar yang mempunyai mengakses pesan-pesan tersebut masih dapat mengakses salinan mereka.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Mohon lupakan semua pesan yang telah saya kirim ketika akun saya dinonaktifkan (Peringatan: ini akan mengakibatkan pengguna di masa depan melihat percakapan yang tidak lengkap)
deactivate_account_submit Deactivate Account Nonaktifkan Akun
deactivate_account_title Deactivate Account Nonaktifkan Akun

Loading…

Unable to verify this device
Tidak dapat memverifikasi perangkat ini
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
crosssigning_cannot_verify_this_session
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml, string 1786