View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_add_to_space
English
Add to the given Space
25/220
Key English Icelandic State
dev_tools_send_custom_event Send Custom Event Senda sérsniðinn atburð
dev_tools_send_state_event Send State Event Senda stöðuatburð
dev_tools_state_event State Events Stöðuatburðir
dev_tools_edit_content Edit Content Breyta efni
dev_tools_send_custom_state_event Send Custom State Event Senda sérsniðinn stöðuatburð
dev_tools_form_hint_type Type Tegund
dev_tools_form_hint_state_key State Key Stöðulykill
dev_tools_form_hint_event_content Event Content Efni atburðar
dev_tools_error_no_content No content Ekkert efni
dev_tools_error_no_message_type Missing message type Vantar gerð skilaboða
dev_tools_error_malformed_event Malformed event Rangt sniðinn atburður
dev_tools_success_event Event sent! Atburður sendur!
dev_tools_success_state_event State event sent! Stöðuatburður sendur!
dev_tools_event_content_hint Event content Efni atburðar
command_description_create_space Create a Space Búa til svæði
command_description_add_to_space Add to the given Space Bæta við í uppgefið svæði
command_description_join_space Join the Space with the given id Taka þátt í svæði með uppgefið auðkenni
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Fara af spjallrás með uppgefið auðkenni (eða fyrirliggjandi spjallrás ef þetta er núll)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Uppfærir spjallrás í nýja útgáfu
event_status_a11y_sending Sending Sendi
event_status_a11y_sent Sent Sent
event_status_a11y_failed Failed Mistókst
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Eyða öllum misförnum skilaboðum
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Viltu hætta við að senda skilaboðin?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Mistókst að senda skilaboð
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Eyða ósendum skilaboðum
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Ertu viss um að þú viljir eyða öllum ósendum skilaboðum úr þessari spjallrás?
public_space Public space Opinbert svæði
private_space Private space Einkasvæði
add_space Add space Bæta við svæði
your_public_space Your public space Opinbera svæðið þitt
Key English Icelandic State
call_transfer_unknown_person Unknown person Óþekktur einstaklingur
call_transfer_users_tab_title Users Notendur
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Þú getur ekki byrjað símtal með sjálfum þér
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Þú getur ekki byrjað símtal með sjálfum þér, bíddu eftir að þátttakendur samþykki boðið
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Getur ekki sent sjálfum þér bein skilaboð!
change_identity_server Change identity server Skipta um auðkennisþjón
change_password_summary Set a new account password… Setja upp nýtt lykilorð notandaaðgangs…
change_room_directory_network Change network Skipta um netkerfi
change_space Change Space Skipta um svæði
choose_locale_current_locale_title Current language Núverandi tungumál
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Hleð inn tiltækum tungumálum…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Önnur tiltæk tungumál
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Niðurstöður birtast einungis eftir að þú hefur lokað könnuninni
closed_poll_option_title Closed poll Lokuð könnun
command_confetti Sends the given message with confetti Sendir skilaboðin með skrauti
command_description_add_to_space Add to the given Space Bæta við í uppgefið svæði
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Breytir auðkennismyndinni þinni einungis í fyrirliggjandi spjallrás
command_description_ban_user Bans user with given id Bannar notanda með uppgefið auðkenni
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Til að laga umsýslu Matrix-forrita
command_description_create_space Create a Space Búa til svæði
command_description_deop_user Deops user with given id Tekur stjórnunarréttindi af notanda með uppgefið auðkenni
command_description_devtools Open the developer tools screen
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Aðeins stutt í dulrituðum spjallrásum
command_description_emote Displays action Birtir aðgerð
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Hunsar notanda, felur skilaboð viðkomandi fyrir þér
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Býður notanda með uppgefið auðkenni í fyrirliggjandi spjallrás
command_description_join_room Joins room with given address Gengur til liðs við spjallrás með uppgefnu vistfangi
command_description_join_space Join the Space with the given id Taka þátt í svæði með uppgefið auðkenni
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Fara af spjallrás með uppgefið auðkenni (eða fyrirliggjandi spjallrás ef þetta er núll)

Loading…

Add to the given Space
Bæta við í uppgefið svæði
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_add_to_space
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 2168