View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
English
⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
99/930
Key English Italian State
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Esporta le chiavi di crittografia E2E delle stanze
encryption_export_room_keys Export room keys Esporta le chiavi delle stanze
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Esporta le chiavi in un file locale
encryption_export_export Export Esporta
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Crea una Passphrase per mettere al sicuro le chiavi esportate. La stessa Passphrase dovrà essere usata anche per importare le chiavi.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Chiavi esportate correttamente
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Ripristino dei messaggi criptati
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gestisci il Backup delle chiavi
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importa le chiavi di crittografia E2E della stanza
encryption_import_room_keys Import room keys Importa le chiavi della stanza
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Importa le chiavi da un file locale
encryption_import_import Import Importa
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Cripta solo per le sessioni verificate
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Da questa sessione non inviare mai messaggi cifrati verso sessioni non verificate.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Hai attivato la crittografia solo per sessioni verificate in tutte le stanze nelle impostazioni di sicurezza.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d chiave importata correttamente.
encryption_information_not_verified Not Verified Non verificato
encryption_information_verified Verified Verificato
encryption_information_unknown_ip unknown ip IP sconosciuto
encryption_information_verify Verify Conferma
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Conferma confrontando la seguente con le impostazioni utente della tua altra sessione:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Se non corrispondono, la sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.
select_room_directory Select a room directory Scegli un elenco di stanze
directory_server_placeholder Server name Nome del server
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Tutte le stanze sull'Home Server %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Tutte le stanze native %s
directory_your_server Your server Il tuo server
directory_add_a_new_server Add a new server Aggiungi un nuovo server
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Inserisci il nome di un nuovo server che vuoi esplorare.
Key English Italian State
skip_for_now Skip for now Per il momento, salta
small Small Piccolo
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Eliminare tutti i dati attualmente presenti su questo dispositivo?
Accedi nuovamente per avere accesso ai dati dell'account e ai messaggi.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Se non accedi per recuperare le tue chiavi crittografiche perderai l'accesso ai messaggi criptati.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Elimina i dati
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi crittografiche) sono ancora su questo dispositivo.

Eliminali se non userai più questo dispositivo o se vuoi usare un altro account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Elimina tutti i dati
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Elimina i dati personali
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Accedi per recuperare le chiavi crittografiche memorizzate esclusivamente su questo dispositivo. Sono indispensabili per poter leggere i tuoi messaggi criptati su altri dispositivi.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). L'amministratore dell'Home Server (%1$s) ti ha disconnesso dall'account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Password
soft_logout_signin_submit Sign in Accedi
soft_logout_signin_title Sign in Accedi
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
La sessione attuale è per l'utente %1$s e hai fornito le credenziali per l'utente %2$s. Ciò non è supportato da ${app_name}.
Prima elimina i dati, poi accedi di nuovo con un altro account.
soft_logout_title You’re signed out Sei disconnesso
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii.
sound_device_headset Headset Cuffie
sound_device_phone Phone Telefono
sound_device_speaker Speaker Altoparlante
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Cuffie wireless
space_add_child_title Add rooms Aggiungi stanze
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Aggiungi stanze e Spazi esistenti
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Aggiungi stanze esistenti
space_add_existing_spaces Add existing spaces Aggiungi spazi esistenti
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Aggiungi uno spazio ad un altro che gestisci.
space_explore_activity_title Explore rooms Guarda le stanze
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alcuni risultati potrebbero essere nascosti perché sono privati e ti serve un invito.
space_explore_filter_no_result_title No results found Nessun risultato trovato
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Sei l'unico amministratore di questo spazio. Abbandonarlo significa che nessuno ne avrà il controllo.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Sei l'unico utente di questo Spazio. Se esci nessuno potrà più entrarci. Nemmeno tu.

Loading…

⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 929