View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_dev_tools
English
Dev Tools
6/100
Key English Japanese State
room_member_profile_sessions_section_title Sessions セッション
trusted Trusted 信頼済
not_trusted Not Trusted 信頼されていません
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: このセッションは%1$s(%2$s)によって認証されているので、メッセージのセキュリティーは信頼できます。
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s(%2$s)が新しいセッションでサインインしました:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. このユーザーがこのセッションを認証するまで、送受信されるメッセージには警告マークが付きます。手動で認証することもできます。
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning クロス署名を開始
reset_cross_signing Reset Keys 鍵をリセット
a11y_qr_code_for_verification QR code QRコード
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? 概ね完了しました。%sにも同じマークが表示されていますか?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes はい
qr_code_scanned_by_other_no No いいえ
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost サーバーとの接続が失われました
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on 機内モードが有効です
settings_dev_tools Dev Tools 開発者ツール
settings_account_data Account Data アカウントデータ
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
%1$sというタイプのアカウントデータを削除しますか?

予期しない動作が起こる可能性があるため、注意して使用してください。
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key 復旧用のパスフレーズか、リカバリーキーを使用
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session 既存のセッションにアクセスできない場合
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage ストレージから機密情報を発見できません
message_action_item_redact Remove… 削除…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? この添付ファイルを%1$sに送信しますか?
send_images_with_original_size Send image with the original size 元の大きさのまま画像を送信
send_videos_with_original_size Send video with the original size 元の大きさのまま動画を送信
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size 元の大きさのままメディアファイルを送信
delete_event_dialog_title Confirm Removal 削除の確認
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. このイベントを削除してよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason 理由を含める
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting 削除した理由
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s ユーザーによって削除されています。理由:%1$s
Key English Japanese State
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name 自分のユーザー名を含むメッセージ
settings_copyright Copyright 著作権
settings_cryptography Cryptography 暗号
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management 暗号鍵の管理
settings_crypto_version Crypto version
settings_deactivate_account_section Deactivate account アカウントを無効化
settings_deactivate_my_account Deactivate my account 自分のアカウントを無効化
settings_default_compression Default compression 既定の圧縮率
settings_default_media_source Default media source 既定のメディアソース
settings_developer_mode Developer mode 開発者モード
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs 予期しないエラーが生じた際に、${app_name}はより頻繁にクラッシュする可能性があります
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast 素早くクラッシュ
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application アプリケーションのデバッグに役立つ情報を表示
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen デバッグ用の情報を画面に表示
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! 開発者モードは隠された機能を有効にするため、アプリケーションが不安定になる恐れがあります。開発者向けです!
settings_dev_tools Dev Tools 開発者ツール
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server IDサーバーに接続できませんでした
settings_discovery_category Discovery ディスカバリー(発見)
settings_discovery_confirm_mail We sent an email to %s, check your email and click on the confirmation link %sにメールを送りました。メールを確認して承認リンクをクリックしてください
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link %sにメールを送りました。メールを確認して承認リンクをクリックしてください
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent 同意する
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent 同意を取り消す
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. あなたの連絡先は非公開です。端末の連絡先からユーザーを発見するためには、連絡先の情報をIDサーバーに送信する許可が必要です。
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts. あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、メールアドレスや電話番号をこのIDサーバーに送信することに同意しています。
settings_discovery_consent_title Send emails and phone numbers メールと電話番号を送信
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって見つけられなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することもできなくなります。
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. 現在IDサーバー %1$s でメールアドレスや電話番号を共有しています。共有を停止するには%2$sに再接続する必要があります。
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses 発見可能なメールアドレス
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL IDサーバーのURLを入力してください
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy IDサーバーの運営方針を表示しない
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Dev Tools
開発者ツール
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_dev_tools
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1810