View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

send_attachment
English
Send attachment
15/150
Key English Latvian State
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Vai piekrīti šīs informācijas nosūtīšanai?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Ievadiet identitātes servera URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Lūgums ievadīt identitātes servera URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Izvēlētajam identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu. Turpināt ir ieteicams tikai tad, ja ir uzticēšanās pakalpojuma īpašniekam
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Teksta ziņa tika nosūtīta uz %s. Lūgums ievadīt apliecinājuma kodu, ko tā satur.
settings_text_message_sent_hint Code Kods
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikācijas kods nav pareizs.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Pašlaik e-pasta adreses vai tālruņa numuri tiek kopīgoti identitātes serverī %1$s. Atkārtoti jāsavienojas ar %2$s, lai apturētu to kopīgošanu.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Iespējot izvērstus žurnāla ierakstus.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Izvērsti žurnāla ieraksti palīdzēs izstrādātājiem, nodrošinot vairāk ierakstu, kad tiek sūtīts RageShake. Pat ja iespējots, lietotne neieraksta ziņu saturu vai jebkādu citu privātu informāciju.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Lūgums mēģināt atkārtoti, tiklīdz esi piekritis sava mājasservera noteikumiem un nosacījumiem.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Izskatās, ka serveris pārāk ilgi neatbild. To var izraisīt slikts savienojums vai servera kļūda. Lūgums pēc brīža mēģināt vēlreiz.
send_attachment Send attachment Sūtīt pielikumu
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Atveriet navigācijas atvilktni
a11y_create_menu_open Open the create room menu Atveriet izvēlni izveidot telpu
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Aizveriet telpas izveides izvēlni…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Izveidot jaunu tiešo sarunu
a11y_create_message Create a new conversation or room Izveidot jaunu sarunu vai istabu
a11y_create_room Create a new room Izveidot jaunu telpu
a11y_open_spaces Open spaces list Atvērt vietu sarakstu
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Aizvērt atslēgu dublējuma baneri
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Pāriet uz apakšu
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s un %3$d citi izlasīja
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s un %3$s izlasīja
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s un %2$s izlasīja
one_user_read %s read %s izlasīja
fallback_users_read %d user read %d lietotāju izlasīja
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Fails ir pārāk liels, lai tos augšupielādētu.
Key English Latvian State
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Droša rezerves kopija
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem
secure_backup_reset_all Reset everything Pilna atiestatīšana
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Tas ir jādara tikai tad, ja nav citas ierīces, ar ko apliecināt šo ierīci.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Apliecināšanas atslēgu atiestatīšana ir neatgriezeniska. Pēc atiestatīšanas nevarēs piekļūt iepriekšējām šifrētajām ziņā, un visi draugi, kuri iepriekš ir Tevi apliecinājuši, redzēs drošības brīdinājumus līdz atkārtotai apliecināšanai.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Lūgums turpināt tikai tad, ja ir pārliecība, ka ir pazaudētas visas citas ierīces un drošības atslēga.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Jāparāda %d ierīces, ar kurām šobrīd var veikt apliecināšanu
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ja viss tiek atiestatīts
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Tiks atsākts bez vēstures, ziņām, uzticamām ierīcēm un uzticamiem lietotājiem
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Iestatiet Drošo Dublēšanu
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Jāpārbauda sevi un citus, lai uzturētu drošas tērzēšanas
seen_by Seen by Skatīja
select_room_directory Select a room directory Izvēlies istabu katalogu
select_spaces Select spaces Izvēlaties Telpas
send_a_sticker Sticker Uzlīme
send_attachment Send attachment Sūtīt pielikumu
send_bug_report Report bug Ziņot par kļūdu
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Šķiet, ka tālrunis tiek kratīts neapmierinātības dēļ. Vai atvērt kļūdu ziņojumu skatu?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Šī programma iepriekš "salūza". Vai vēlies iesniegt paziņojumu par kļūdu?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Lūgums aprakstīt kļūdu. Kāda darbība tika veikta? Kāds bija sagaidāmais iznākums? Kas tieši notika?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ja iespējams, lūgums rakstīt angļu valodā.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Ziņojumu par kļūdu neizdevās nosūtīt (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Nosūtīt avāriju žurnālus
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Nosūtīt atslēgu kopīgošanas pieprasījumu vēsturi
send_bug_report_include_logs Send logs Nosūtīt žurnālus
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Nosūtīt ekrānuzņēmumu
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Lai noteiktu nepilnības, žurnāli no šī klienta tiks nosūtīti kopā ar šo kļūdas ziņojumu. Tas, ieskaitot žurnālus un ekrānuzņēmumu, nebūs publiski redzams. Ja vēlies nosūtīt tikai augstāk esošo tekstu, lūgums noņemt ķeksīti:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Šeit ir jāapraksta sarežģījums
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Progress (%s%%)
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Sparīgi kratīt ierīci, lai ziņotu par kļūdu

Loading…

Send attachment
Sūtīt pielikumu
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
send_attachment
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1366