View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_terms_not_accepted
English
Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
89/800
Key English Dutch State
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Stuur e-mailadressen en telefoonnummers naar %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Om bestaande contacten te ontdekken, moet je contactgegevens (e-mailadressen en telefoonnummers) naar je identiteitsserver sturen. We hashen je gegevens voordat ze worden verzonden vanwege privacy.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Ga je akkoord met het versturen van deze informatie?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Voer een identiteitsserver URL in
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Kan geen verbinding maken met identiteitsserver
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Voer de URL van de identiteitsserver in
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identiteitsserver heeft geen servicevoorwaarden
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service De door jouw gekozen identiteitsserver heeft geen servicevoorwaarden. Ga alleen verder als je de eigenaar van de service vertrouwt
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Er is een sms-bericht verzonden naar %s. Voer de verificatiecode in die deze bevat.
settings_text_message_sent_hint Code Code
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. De verificatiecode is niet correct.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Je deelt momenteel e-mailadressen of telefoonnummers op de identiteitsserver %1$s. Je moet opnieuw verbinding maken met %2$s om ze niet meer te delen.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Ga akkoord met de servicevoorwaarden van de identiteitsserver (%s), zodat je vindbaar bent op e-mailadres of telefoonnummer.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Uitgebreide logboeken inschakelen
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Uitgebreide logboeken helpen ontwikkelaars door meer logboeken te verstrekken wanneer je een RageShake verzendt. Zelfs wanneer ingeschakeld, registreert de toepassing geen berichtinhoud of andere privégegevens.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Probeer het opnieuw zodra je de algemene voorwaarden van je homeserver hebt geaccepteerd.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Het lijkt erop dat de server er te lang over doet om te reageren. Dit kan worden veroorzaakt door een slechte verbinding of een fout met de server. Probeer het over een tijdje opnieuw.
send_attachment Send attachment Bijlage versturen
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Open de navigatielade
a11y_create_menu_open Open the create room menu Open het menu kamer maken
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Sluit het menu kamer maken…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Een nieuw direct gesprek maken
a11y_create_message Create a new conversation or room Nieuw gesprek of nieuwe kamer aanmaken
a11y_create_room Create a new room Maak een nieuwe kamer aan
a11y_open_spaces Open spaces list Lijst met publieke spaces
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Sluit sleutels back-up banner
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Naar beneden springen
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s en %3$d andere gelezen
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s en %3$s gelezen
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s en %2$s gelezen
one_user_read %s read Gelezen door %s
Key English Dutch State
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Kies een inlognaam.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Voer een inlognaam in.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Voer je wachtwoord in.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Kan sleutels niet importeren
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Sorry, er is een fout opgetreden bij het proberen deel te nemen aan: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Het bestand is te groot om te uploaden.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. De server accepteert geen inlognaam met alleen cijfers.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Kan gegevens delen niet aan
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Sorry, er is een fout opgetreden bij het deelnemen aan de conferentie
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Sorry, vergadergesprekken met Jitsi worden nog niet ondersteund op oudere apparaten (met een Android-versie lager dan 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Het lijkt erop dat de server er te lang over doet om te reageren. Dit kan worden veroorzaakt door een slechte verbinding of een fout met de server. Probeer het over een tijdje opnieuw.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Sorry, er is geen externe toepassing gevonden om deze actie te voltooien.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Geen netwerk. Controleer je internet verbinding.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Je kan geen kamer openen waar je uit bent verbannen.
error_saving_media_file Could not save media file Kan mediabestand niet opslaan
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Probeer het opnieuw zodra je de algemene voorwaarden van je homeserver hebt geaccepteerd.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Zorg ervoor dat je op de link hebt geklikt in de e-mail die we je hebben gestuurd.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Niet geautoriseerd, geldige authenticatiegegevens ontbreken
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Het lijkt er op dat je probeert verbinding te maken met een andere server. Wil je uitloggen?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Kan niet antwoorden of aanpassen als stembericht actief is
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Kan stembericht niet afspelen

Loading…

Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
Probeer het opnieuw zodra uje de algemene voorwaarden van uwje homeserver hebt geaccepteerd.
a year ago
Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
Probeer het opnieuw zodra u de algemene voorwaarden van uw homeserver hebt geaccepteerd.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
accept uitnodiging/audio/video: aannemen; verificatie: toestaan; overig: aanvaarden Element Android
homeserver server Element Android
please niet vertalen tenzij echt noodzakelijk, dan 'gelieve' Element Android

Source information

Key
error_terms_not_accepted
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1364