View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_profile_device_new_signing
English
%1$s (%2$s) signed in using a new session:
46/420
Key English Portuguese (Brazil) State
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verificar este dispositivo
crosssigning_verify_after_update App updated Aplicação actualizada
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Incapaz de verificar este dispositivo
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Você não vai ser capaz de acessar histórico de mensagem encriptada. Resette seu Backup de Mensagem Seguro e chaves de verificação para começar do zero.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verificar com outro dispositivo
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifique a sua identidade para aceder a mensagens encriptadas e provar a sua identidade a outros.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Use uma sessão existente para verificar esta aqui, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.
verification_profile_verify Verify Verificar
verification_profile_verified Verified Verificada(o)
verification_profile_warning Warning Aviso
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Falha para obter sessões
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessões
trusted Trusted Confiada
not_trusted Not Trusted Não Confiada
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Esta sessão está confiada para mensageria segura porque %1$s (%2$s) a verificou:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) fez signin usando uma nova sessão:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Até que esta(e) usuária(o) confie nesta sessão, mensagens enviadas para e desde ela são etiquetadas com avisos. Alternativamente, você pode verificá-la manualmente.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Até que este utilizador confie nesta sessão, as mensagens enviadas para e a partir dela são marcadas com avisos.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicializar AssinaturaCruzada
reset_cross_signing Reset Keys Resettar Chaves
a11y_qr_code_for_verification QR code QR code
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Quase lá! %s está mostrando um tick (✓)?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Sim
qr_code_scanned_by_other_no No Não
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Conectividade ao servidor tem sido perdida
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Modo avião está ligado
settings_dev_tools Dev Tools Ferramentas Dev
settings_account_data Account Data Dados de Conta
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Deletar os dados de conta de tipo %1$s?

Use com caução, pode levar a comportamento inesperado.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Use uma Chave ou Frase-passe de Recuperação
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se você não pode acessar uma sessão existente
Key English Portuguese (Brazil) State
username Username Nome de Usuário
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
O usuário foi reportado.

Se você não quer ver mais nenhum conteúdo deste usuário, você pode ignorá-lo para esconder suas mensagens.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user Usuário reportado
verification_cancelled Verification Canceled Verificação Cancelada
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Use uma Chave ou Frase-passe de Recuperação
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compare o código com aquele exibido na tela da/do outra(o) usuária(o).
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Um dos seguintes pode estar comprometido:

- Seu servidorcasa
- O servidorcasa do usuário ao qual você está verificando está conectado
- A conexão de internet sua ou do outro usuário
- O dispositivo seu ou da/do outro usuário
verification_conclusion_not_secure Not secure Não seguro
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Mensagens com esta(e) usuária(o) são encriptadas ponta-a-ponta e não podem ser lidas por terceiros.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Sua nova sessão agora está confirmada. Ela tem acesso a suas mensagens encriptadas, e outras(os) usuárias(os) vão vê-la como confiada.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Signin desconfiado
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Compare os emoji únicos, assegurando que eles apareçam na mesma ordem.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verificar ao comparar emojis
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. O pedido de verificação não foi encontrado. Ele pode ter sido cancelado ou tratado por outra sessão.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Use uma sessão existente para verificar esta aqui, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) fez signin usando uma nova sessão:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Até que esta(e) usuária(o) confie nesta sessão, mensagens enviadas para e desde ela são etiquetadas com avisos. Alternativamente, você pode verificá-la manualmente.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Esta sessão está confiada para mensageria segura porque %1$s (%2$s) a verificou:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Até que este utilizador confie nesta sessão, as mensagens enviadas para e a partir dela são marcadas com avisos.
verification_profile_verified Verified Verificada(o)
verification_profile_verify Verify Verificar
verification_profile_warning Warning Aviso
verification_request Verification Request Requisição de Verificação
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Para estar segura(o), verifique %s ao checar um código de única vez.
verification_request_other_accepted %s accepted %s aceitou
verification_request_other_cancelled %s canceled %s cancelou
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Para estar segura(o), faça isto em pessoa ou use uma outra forma de se comunicar.
verification_request_waiting Waiting… Esperando…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Esperando por %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Verificação a partir de Chave ou Frase Segura…

Loading…

%1$s (%2$s) signed in using a new session:
%1$s (%2$s) entroufez signin usando uma nova sessão:
2 years ago
%1$s (%2$s) signed in using a new session:
%1$s (%2$s) entrou usando uma nova sessão:
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_profile_device_new_signing
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1799