View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search_banned_user_hint
English
Filter banned users
24/190
Key English Portuguese (Brazil) State
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Minhas Threads
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Mostra todas as threads nas quais você tem participado
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Mantenha discussões organizadas com threads
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Threads ajudam manter suas conversas em-tópico e fáceis de rastrear.
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Seu servidorcasa ainda não suporta listar tópicos.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Dica: Toque longo numa mensagem e use “%s”.
search_thread_from_a_thread From a Thread De uma Thread
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Tópicos aproximando-se do Beta 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Nós estamos ficando mais perto de lançar uma Beta pública para Threads.

Enquanto nos preparamos para isso, nós precisamos fazer algumas mudanças: threads criadas antes deste ponto vão ser exibidas como respostas regulares.

Isto vai ser uma transição única visto que Threads são agora parte da especificação Matrix.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Threads ajudam manThreads ajudam manter suas conversas em-tópico e fáceis de rastrear. %sHabilitar threads vai refrescar o app. Isto pode tomar mais tempo para algumas contas.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Seu servidorcasa não atualmente suporta tópicos, então esta funcionalidade pode ser inconfiável. Algumas mensagens de tópicos podem não estar confiavelmente disponíveis. %sVocê quer habilitar tópicos mesmo assim?
search_hint Search Pesquisar
search_members_hint Filter room members Filtrar membros de sala
search_banned_user_hint Filter banned users Filtrar usuários banidos
search_no_results No results Nenhum resultado
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s e %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s e %2$d outro
room_settings_all_messages All messages Todas as mensagens
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Menções e Palavras-chave apenas
room_settings_none None Nenhuma
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Adicionar a tela de Início
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Esta sala tem sido saída!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! O signout desta sessão tem sido feito!
settings_profile_picture Profile Picture Imagem de Perfil
settings_display_name Display Name Nome de Exibição
settings_add_email_address Add email address Adicionar endereço de email
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account Nenhum número de telefone tem sido adicionado a sua conta
settings_add_phone_number Add phone number Adicionar número de telefone
settings_app_info_link_title Application info Info de aplicativo
Key English Portuguese (Brazil) State
room_widget_resource_permission_title This widget wants to use the following resources: Este wigdet quer usar os seguintes recursos:
room_widget_revoke_access Revoke access for me Revogar acesso para mim
room_widget_webview_access_camera Use the camera Usar a câmera
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone Usar o microfone
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media Ler Mídia protegida por DRM
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Rotar e recortar
sas_error_unknown Unknown Error Erro Desconhecido
sas_got_it Got it Entendido
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s quer verificar sua sessão
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Requisição de Verificação
sas_verified Verified! Verificada(o)!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Salvar chave de recuperação em
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Compartilhamento de tela está em progresso
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name} Compartilhamento de Tela
search Search Pesquisar
search_banned_user_hint Filter banned users Filtrar usuários banidos
search_hint Search Pesquisar
search_hint_room_name Search Name Pesquisar Nome
search_members_hint Filter room members Filtrar membros de sala
search_no_results No results Nenhum resultado
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s e %2$d outro
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s e %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread De uma Thread
seconds %d second %d segundo
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Backup Seguro
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Proteger contra perda de acesso a mensagens e dados criptografados
secure_backup_reset_all Reset everything Resettar tudo
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Somente faça isto se você não tem nenhum outro dispositivo com o qual você pode verificar este dispositivo.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A redefinição de suas chaves de verificação não pode ser desfeita. Após a redefinição, você não terá acesso às mensagens criptografadas antigas e todos os amigos que fizeram a verificação anteriormente verão avisos de segurança até que você faça a verificação novamente com eles.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Prossiga apenas se você tem certeza que você perdeu todos os outros dispositivos e sua chave de segurança.

Loading…

Filter banned users
Filtrar usuárias(os) banidas(os)
2 weeks ago
Filter banned users
BuscFiltrar usuárias(os) banidas(os)
2 years ago
Filter banned users
Buscar usuários banidos
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search_banned_user_hint
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 581