View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_create_direct_message
English
Create a new direct conversation
30/320
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Servidor de identidade não tem termos de serviço
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service O servidor de identidade que você tem escolhido não tem quaisquer termos de serviço. Somente continue se você confia na/do proprietária(o) do serviço
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Uma mensagem de texto foi enviada para %s. Por favor digite o código de verificação que ela contém.
settings_text_message_sent_hint Code Código
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. O código de verificação não está correto.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Você está atualmente compartilhando endereços de e-mail ou números de telefone no servidor de identidade %1$s. Você vai precisar reconectar-se a %2$s para parar de compartilhá-los.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%s) para permitir que você seja descoberto por email ou pelo número do celular.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Habilitar verbose logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Verbose logs vão ajudar desenvolvedoras(es) ao prover mais logs quando você enviar uma RageShake. Mesmo quando habilitado, o aplicativo não registra conteúdos de mensagem ou quaisquer outros dados privados.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Por favor retente uma vez que você tenha aceitado os termos e condições de seu servidorcasa.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Parece que o servidor está demorando muito para responder, isto pode ser causado por ou má conectividade ou um erro com o servidor. Por favor tente de novo daqui a pouco.
send_attachment Send attachment Enviar anexo
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Abrir a gaveta de navegação
a11y_create_menu_open Open the create room menu Abrir o menu de criar sala
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Fechar menu de criar sala…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Criar uma nova conversa direta
a11y_create_message Create a new conversation or room Criar uma nova conversa ou sala
a11y_create_room Create a new room Criar uma nova sala
a11y_open_spaces Open spaces list Abrir lista de espaços
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Fechar banner de backup de chaves
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Pular para fundo
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s e %3$d outra(o) leu
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s e %3$s leram
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s e %2$s leram
one_user_read %s read %s leu
fallback_users_read %d user read %d usuária(o) leu
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. O arquivo é grande demais para fazer upload.
attachment_type_dialog_title Add image from Adicionar imagem de
attachment_type_file File Arquivo
attachment_type_contact Contact Contato
attachment_type_camera Camera Câmera
Key English Portuguese (Brazil) State
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d minutos %2$d segundos
a11y_change_avatar Change avatar Mudar avatar
a11y_checked Checked Checado
a11y_close_emoji_picker Close Emoji picker Fechar Seletor de Emoji
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Fechar banner de backup de chaves
a11y_collapse_space_children Collapse %s children Colapsar filhos de %s
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Criar uma nova conversa direta
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Fechar menu de criar sala…
a11y_create_menu_open Open the create room menu Abrir o menu de criar sala
a11y_create_message Create a new conversation or room Criar uma nova conversa ou sala
a11y_create_room Create a new room Criar uma nova sala
a11y_delete_avatar Delete avatar Deletar avatar
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Deletar gravação
a11y_device_manager_device_type_desktop Desktop Desktop
a11y_device_manager_device_type_mobile Mobile Mobile
a11y_device_manager_device_type_unknown Unknown device type Tipo de dispositivo desconhecido
a11y_device_manager_device_type_web Web Web
a11y_device_manager_filter Filter Filtrar
a11y_error_message_not_sent Message not sent due to error Mensagem não enviada devido a erro
a11y_error_some_message_not_sent Some messages have not been sent Algumas mensagens não têm sido enviadas
a11y_expand_space_children Expand %s children Expandir filhos de %s

Loading…

Create a new direct conversation
Criar uma nova conversa direta
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
a11y_create_direct_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1370