View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_redacted_by_admin_reason
English
Event moderated by room admin
33/290
Key English Portuguese (Brazil) State
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Suas conversas de mensagem direta vão ser exibidas aqui. Toque no + à direita fundo para começar algumas.
room_list_rooms_empty_title Rooms Salas
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Suas salas vão ser exibidas aqui. Toque no + à direita fundo para encontrar umas existentes ou começar algumas propriamente suas.
room_list_filter_all All Todas
room_list_filter_unreads Unreads Não-lidas
room_list_filter_favourites Favorites Favoritas
room_list_filter_people People Pessoas
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reações
message_add_reaction Add Reaction Adicionar Reação
message_view_reaction View Reactions Visualizar Reações
reactions Reactions Reações
event_redacted Message removed Mensagem removida
settings_show_redacted Show removed messages Mostrar mensagens removidas
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Mostrar um placeholder para mensagens removidas
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Evento deletado por usuária(o)
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderado por admin da sala
malformed_message Malformed event, cannot display Evento malformado, não dá para exibir
create_new_room Create New Room Criar Nova Sala
create_new_space Create New Space Criar Novo Espaço
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Sem rede. Por favor cheque sua conexão de Internet.
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Algo deu errado. Por favor cheque sua conexão de rede e tente de novo.
change_room_directory_network Change network Mudar rede
please_wait Please wait… Por favor espere…
updating_your_data Updating your data… Atualizando seus dados…
room_preview_no_preview This room can't be previewed Esta sala não pode ser previsualizada
room_preview_not_found This room is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Esta sala não está acessível neste momento.
Tente de novo mais tarde, ou peça a um/uma admin da sala para checar se você tem acesso.
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? Esta sala não pode ser previsualizada. Você quer se judar a ela?
fab_menu_create_room Rooms Salas
fab_menu_create_chat Direct Messages Mensagens Diretas
create_room_action_create CREATE CRIAR
create_room_action_go Go Ir
Key English Portuguese (Brazil) State
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Não autorizado, credenciais de autenticação válidas faltando
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que você está tentando se conectar a um outro servidorcasa. Você quer fazer signout?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Erro de conexão - Gravação pausada
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões necessárias para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um administrador para fazer upgrade de suas permissões.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Incapaz de decriptar esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Incapaz de reproduzir esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Não dá pra começar um novo broadcast de voz
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Não foi possível iniciar a mensagem de voz
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Você não pode iniciar uma mensagem de voz porque está gravando uma transmissão ao vivo. Termine sua transmissão ao vivo para iniciar uma mensagem de voz
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Não dá para responder ou editar enquanto mensagem de voz está ativa
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Não dá para tocar esta mensagem de voz
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Não dá para gravar uma mensagem de voz
event_redacted Message removed Mensagem removida
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderado por admin da sala
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderado por admin de sala, razão: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Evento deletado por usuária(o)
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento deletado por usuária(o), razão: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Deletar todas as mensagens falhadas
event_status_a11y_failed Failed Falhou
event_status_a11y_sending Sending Enviando
event_status_a11y_sent Sent Enviado
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Você quer cancelar enviar mensagem?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Você tem certeza que você quer deletar todas as mensagens não-enviadas nesta sala?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Deletar mensagens não-enviadas
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Mensagens falharam para enviar
event_status_sending_message Sending message… Enviando mensagem…
event_status_sent_message Message sent Mensagem enviada
explore_rooms Explore Rooms Explorar Salas

Loading…

Event moderated by room admin
Evento moderado pelor administrador da sala
2 years ago
Event moderated by room admin
Evento moderado pelo administrador da sala
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
joined the room entrou na sala Element Android
join the room entrar na sala Element Android
room sala Element Android

Source information

Key
event_redacted_by_admin_reason
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1217