View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_notification_more_than_two_users_are_typing
English
%1$s, %2$s and others
23/210
Key English Portuguese (Brazil) State
room_participants_remove_title Remove user Expulsar usuário
room_participants_remove_reason Reason to remove Razão de expulsão
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
O usuário será removido desta sala.

Para impedi-lo de entrar novamente, você deveria bani-lo ao invés disso.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
O usuário será removido deste espaço.

Para impedi-lo de entrar novamente, você deveria bani-lo ao invés disso.
room_participants_ban_title Ban user Banir usuário
room_participants_ban_reason Reason to ban Razão de ban
room_participants_unban_title Unban user Desbanir usuário
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Banir o usuário vai removê-lo desta sala e impedi-lo de entrar novamente.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Banir o usuário vai removê-lo deste espaço e impedi-lo de entrar novamente.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Desbanir o usuário vai permiti-lo a entrar na sala de novo.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Desbanir o usuário vai permiti-lo a participar do espaço de novo.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s está digitando…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s e %2$s estão digitando…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s e %2$s e outros estão digitando…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s e %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s e outros(as)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Você não tem permissão para postar nesta sala.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. A criptografia foi mal configurada, então você não pode enviar mensagens. Por favor contacte um administrador para restaurar a criptografia a um estado válido.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Encriptação tem sido malconfigurada então você não pode enviar mensagens. Clique para abrir configurações.
room_new_messages_notification %d new message %d nova mensagem
ssl_trust Trust Confiar
ssl_do_not_trust Do not trust Não confiar
ssl_logout_account Logout Deslogar
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impressão digital (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Não foi possível verificar identidade de servidor remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isto poderia significar que alguém está maliciosamente interceptando seu tráfico, ou que seu celular não confia no certificado provido pelo servidor remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o administrador do servidor disse que isto é esperado, verifique se a impressão digital abaixo corresponde com a impressão digital desponibilizada por ele(a).
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. O certificado tem mudado de um que era confiado por seu telefone. Isto é ALTAMENTE INCOMUM. É recomendado que você NÃO ACEITE este novo certificado.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. O certificado mudou de um previamente confiado para um que não é confiado. O servidor pode ter renovado seu certificado. Contacte o administrador do servidor para obter a impressão digital esperada.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Somente aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que corresponde com a apresentada acima.
Key English Portuguese (Brazil) State
room_member_power_level_custom Custom Personalizado
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personalizado (%1$d) em %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Default em %1$s
room_member_power_level_invites Invites Convites
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderador(a) em %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderadoras(es)
room_member_power_level_users Users Usuárias(os)
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Falha para obter sessões
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessões
room_message_autocomplete_notification Room notification Notificação de sala
room_message_autocomplete_users Users Usuárias(os)
room_message_notify_everyone Notify the whole room Notificar a sala toda
room_message_placeholder Message… Mensagem…
room_new_messages_notification %d new message %d nova mensagem
room_no_active_widgets No active widgets Nenhum widget ativo
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s e outros(as)
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s e %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s está digitando…
room_participants_action_ban Ban Banir
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Cancelar convite
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Você tem certeza que você quer cancelar o convite para este usuário?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Cancelar convite
room_participants_action_ignore Ignore Ignorar
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Ignorar este usuário vai remover as mensagens dele das salas que vocês compartilham.

Você pode reverter esta ação a qualquer momento nas configurações gerais.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Ignorar usuário
room_participants_action_invite Invite Convidar
room_participants_action_mention Mention Mencionar
room_participants_action_remove Remove from chat Expulsar
room_participants_action_unban Unban Desbanir
room_participants_action_unignore Unignore Designorar

Loading…

%1$s, %2$s and others
%1$s, %2$s e outraos(oas)
2 weeks ago
%1$s, %2$s and others
%1$s, %2$s e outras(os)
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_notification_more_than_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 511