View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chatting
English
Start Chatting
17/140
Key English Slovak State
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nezáleží mi na zašifrovaných správach
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Zálohovanie kľúčov…
are_you_sure Are you sure? Ste si istí?
backup Back up Zálohovať
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Skôr než sa odhlásite, zálohujte si šifrovacie kľúče, inak prídete o prístup k zašifrovaným správam.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Nie je možné sa spojiť s domovským serverom. Ak sa aj tak odhlásite, toto zariadenie nebude vymazané zo zoznamu zariadení, môžete ho odstrániť pomocou iného klienta.
sign_out_anyway Sign out anyway Aj tak sa odhlásiť
loading Loading… Načítavanie…
ok OK OK
later Later Neskôr
permalink Permalink Trvalý odkaz
view_source View Source Zobraziť zdroj
view_decrypted_source View Decrypted Source Zobraziť dešifrovaný zdroj
none None Žiadny
report_content Report Content Nahlásiť obsah
start_chatting Start Chatting Začať konverzáciu
spaces Spaces Priestory
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sek
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Chýbajú niektoré oprávnenia potrebné na vykonanie tejto akcie, prosím udeľte ich cez systémové nastavenia.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Na vykonanie tejto akcie, prosím udeľte oprávnenie na používanie fotoaparátu cez systémové nastavenia.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Aby ste mohli posielať hlasové správy, udeľte prosím oprávnenie používať mikrofón.
missing_permissions_title Missing permissions Chýbajúce oprávnenia
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Nemáte právo začať konferenčný hovor v tejto miestnosti
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Nemáte oprávnenie na začatie konferenčného hovoru
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Nemáte oprávnenie na začatie hovoru v tejto miestnosti
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Nemáte oprávnenie na začatie hovoru
video_meeting Start video meeting Začať video schôdzu
audio_meeting Start audio meeting Začať audio schôdzu
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Pre schôdze platia bezpečnostné politiky Jitsi. Počas prebiehajúcej schôdze sa všetkým členom v miestnosti bude zobrazovať pozvanie s možnosťou pridať sa k schôdzi.
Key English Slovak State
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Otvorený priestor pre každého, najlepšie pre komunity
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Priestor, o ktorom viete, že obsahuje túto miestnosť
spoiler Spoiler Spojler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ak správca servera uviedol, že sa to očakáva, skontrolujte, či sa odtlačok uvedený nižšie zhoduje s odtlačkom, ktorý poskytol.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Vaše zariadenie nedôveruje certifikátu poskytnutému serverom alebo sa niekto môže pokúšať odpočúvať vašu komunikáciu.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nie je možné overiť totožnosť servera.
ssl_do_not_trust Do not trust Nedôverovať
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Certifikát sa zmenil z predtým dôveryhodného na nedôveryhodný. Server mohol obnoviť svoj certifikát. Obráťte sa na správcu servera, aby vám poskytol očakávaný odtlačok.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Odtlačok (%s):
ssl_logout_account Logout Odhlásiť sa
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Dôverujte certifikátu len v prípade, že správca servera zverejnil odtlačok zhodný s odtlačkom zobrazeným vyššie.
ssl_remain_offline Ignore Ignorovať
ssl_trust Trust Dôverovať
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certifikát sa zmenil na iný, ktorému tento telefón dôveroval. Toto je VEĽMI NEZVYČAJNÉ. Odporúča sa, aby ste tento nový certifikát NEPRIJALI.
start_chat Start Chat Začať konverzáciu
start_chatting Start Chatting Začať konverzáciu
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Spustil/a hlasové vysielanie
start_verification Start verification Spustiť overenie
start_video_call Start Video Call Uskutočniť video hovor
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ste si istí, že chcete začať video hovor?
start_voice_call Start Voice Call Uskutočniť audio hovor
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ste si istý, že chcete začať hlasový hovor?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Určite chcete zastaviť vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Zastaviť vysielanie naživo?
suggested_header Suggested Rooms Navrhované miestnosti
system_alerts_header System Alerts Systémové upozornenia
system_theme System Default Predvolené nastavenie systému
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Ťuknutím upravíte priestory
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Umožnite ostatným vás nájsť
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Použiť boty, premostenia, widgety a balíčky s nálepkami

Loading…

Start Chatting
Začať konverzáciu
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chatting
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 239