View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_notification_two_users_are_typing
English
%1$s and %2$s
0/130
Key English Turkish State
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Bu kullanıcıdan gelen daveti geri çevirmek istediğinizden emin misiniz?
room_participants_remove_title Remove user Kullanıcıyı kov
room_participants_remove_reason Reason to remove Kovma sebebi
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Kullanıcıyı kovarsanız kendisi bu odadan çıkacak.

Eğer tekrar katılmasını engellemek istiyorsanız kovmak yerine yasaklamalısınız.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Kullanıcı bu alandan kaldırılacaktır.

Tekrar katılmalarını önlemek için, onları yasaklamalısınız.
room_participants_ban_title Ban user Kullanıcıyı yasakla
room_participants_ban_reason Reason to ban Yasaklama sebebi
room_participants_unban_title Unban user Kullanıcının yasağını kaldır
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Kullanıcıyı engellemek onları bu odadan çıkaracak ve tekrar katılmalarını engelleyecektir.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Kullanıcıyı yasaklamak onları bu alandan kaldıracak ve tekrar katılmalarını engelleyecektir.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Kullanıcının yasağını kaldırırsanız odaya tekrar girebilir.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Yasağı kaldırmak, kullanıcının alana tekrar katılmasına izin verir.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s yazıyor…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s yazıyor…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & diğerleri yazıyor…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Bu odaya mesaj gönderme izniniz yok.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Şifreleme yanlış yapılandırıldı, böylece mesaj gönderemezsiniz. Şifrelemeyi geçerli bir duruma geri yüklemek için lütfen bir yöneticiyle iletişime geçin.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Şifreleme yanlış yapılandırıldı, böylece mesaj gönderemezsiniz. Ayarlar'ı açmak için tıklatın.
room_new_messages_notification %d new message %d yeni mesaj
ssl_trust Trust Güven
ssl_do_not_trust Do not trust Güvenme
ssl_logout_account Logout Çıkış yap
ssl_remain_offline Ignore Göz ardı et
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Parmak izi (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Uzak sunucunun kimliğini doğrulayamadı.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Bu ağ trafiğinizin izlendiğinden, ya da telefonunuzun uzak sunucudaki sertifikaya güvenmediğinden dolayı olabilir.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Eğer sunucu yöneticisi bunun beklendiğini söylediyse aşağıdaki parmak izi ile sağlanılan parmak izinin uyuştuğunu dogrulayın.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifika telefonunuzun güvendi sertifika ile değiştirildi. Bu çok OLAĞAN DIŞI. Bu yeni sertifikayı KABUL ETMEMENİZ tavsiye edilir.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Bu sertifika önceki güvenilen sertifikadan güvenilmez sertifikaya değiştirildi. Sunucu bu sertifikayı yenileyecek. Farklı bir parmak izi için sunucu yöneticisiyle iletişime geçin.
Key English Turkish State
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s
room_member_power_level_invites Invites
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators
room_member_power_level_users Users
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions
room_message_autocomplete_notification Room notification
room_message_autocomplete_users Users
room_message_notify_everyone Notify the whole room
room_message_placeholder Message…
room_new_messages_notification %d new message %d yeni mesaj
room_no_active_widgets No active widgets Aktif widget bulunmamakta
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s yazıyor…
room_participants_action_ban Ban Engelle
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Daveti Geri Çevir
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Bu kullanıcıdan gelen daveti geri çevirmek istediğinizden emin misiniz?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Daveti geri çevir
room_participants_action_ignore Ignore Bu kullanıcının tüm mesajlarını gizle
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Bu kullanıcıyı yoksayarsanız ortak odalarınızda mesajlarını görmeyeceksiniz.

Bunu istediğiniz zaman genel ayarlardan geri alabilirsiniz.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Kullanıcıyı yoksay
room_participants_action_invite Invite Davet et
room_participants_action_mention Mention Bahset
room_participants_action_remove Remove from chat At
room_participants_action_unban Unban Engeli kaldır
room_participants_action_unignore Unignore Bu kullanıcının tüm mesajlarını göster
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Bu kullanıcıyı yoksaymaktan vazgeçerseniz tekrar tüm mesajlarını görmeye başlayacaksınız.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App %1$s ve %2$s
Translated Element Android/Element Android App %1$s ve %2$s

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Turkish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_notification_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-tr/strings.xml, string 510