View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_encrypted_direct_messages
English
Encrypted direct messages
5/250
Key English Chinese (Simplified) State
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications 设置静音通知
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… 选择LED颜色、震动、铃声……
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats 一对一聊天的加密消息
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats 群聊的加密消息
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 当房间升级
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name 包含我显示名称的消息
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name 包含我用户名的消息
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats 来自私聊的消息
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats 来自群聊的消息
settings_invited_to_room When I’m invited to a room 当我被邀请加入房间时
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot 来自机器人的消息
settings_messages_at_room Messages containing @room 消息包含 @room
settings_messages_containing_display_name My display name 我的显示名称
settings_messages_containing_username My username 我的用户名
settings_messages_direct_messages Direct messages 私信
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages 加密的私信
settings_group_messages Group messages 群组消息
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages 加密的群组消息
settings_mentions_at_room @room @房间
settings_messages_containing_keywords Keywords 关键词
settings_room_invitations Room invitations 房间邀请
settings_call_invitations Call invitations 通话请求
settings_messages_by_bot Messages by bot 机器人消息
settings_room_upgrades Room upgrades 房间升级
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. 在移动端的加密房间里,你不会收到提及和关键字的通知。
settings_background_sync Background synchronization 后台同步
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode 后台同步模式
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery 电池优化
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} 将在后台以保留设备有限资源(电池)的方式同步。
取决于你的设备资源状态,同步可能被操作系统推迟。
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time 实时优化
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} 将在后台定期准时同步(可配置)。
这将影响网络和电池的使用,将显示一个永久通知表明 ${app_name} 正在监听事件。
Key English Chinese (Simplified) State
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. 发现选项将在你添加电话号码后出现。
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server 身份服务器未提供政策
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service 你选择的身份服务器无任何服务条款。仅在你信任服务所有者时继续
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services 身份服务器无服务条款
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url 请输入身份服务器 url
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy 显示身份服务器策略
settings_display_name Display Name 显示名称
settings_emails Email addresses 电子邮件地址
settings_emails_and_phone_numbers_summary Manage email addresses and phone numbers linked to your Matrix account 管理与你的 Matrix 账户链接的电子邮件地址和电话号码
settings_emails_and_phone_numbers_title Emails and phone numbers 电子邮件和电话号码
settings_emails_empty No email address has been added to your account 你的账户尚未添加电子邮件地址
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account 启用这个账户的通知
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu 在系统分享菜单中显示最近聊天
settings_enable_direct_share_title Enable direct share 启用直接分享
settings_enable_this_device Enable notifications for this session 启用这个会话的通知
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages 加密的私信
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages 加密的群组消息
settings_export_trail Export Audit 导出审计
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s. 你的账户详细信息于%1$s单独管理。
settings_external_account_management_title Account 账户
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available 加密信息不可用
settings_fail_to_update_password Failed to update password 密码更新失败
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid 密码无效
settings_general_title General 通用
settings_group_messages Group messages 群组消息
settings_home_display Home display 主页显示
settings_home_server Homeserver 家服务器
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. 你的服务器管理员已默认禁用私有房间和私聊消息端到端加密。
settings_identity_server Identity server 身份服务器
settings_ignored_users Ignored users 已忽略的用户

Loading…

Encrypted direct messages
加密的私信
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
direct conversation 私聊对话 Element Android
direct message 私聊消息 Element Android
messages 消息 Element Android

Source information

Key
settings_encrypted_direct_messages
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 698