View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keep_it_safe
English
Keep it safe
4/120
Key English Chinese (Traditional) State
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it 如果您取消,可能無法在您的新裝置讀取加密訊息,而其他使用者也不會信任此裝置
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. 如果您現在取消,將無法驗證 %1$s(%2$s)。請到他們的使用者資料頁面重新開始。
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
下列其中一項可能已被盜用:

- 您的密碼
- 您的家伺服器
- 此裝置或其他裝置
- 任一裝置正在使用的網際網路連線

我們建議您立刻到「設定」更換密碼與復原金鑰。
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. 已取消驗證。您可以再次開始驗證。
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. 找不到驗證請求。其可能已取消,或由其他工作階段處理。
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. 這個 QR Code 格式似乎不正確。請使用其他方法進行驗證。
verification_cancelled Verification Canceled 驗證已取消
recovery_passphrase Recovery Passphrase 復原安全密語
message_key Message Key 訊息金鑰
enter_account_password Enter your %s to continue. 輸入您的 %s 以繼續。
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. 不要使用您的帳號密碼。
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. 輸入僅有您知道的安全密語,來保護伺服器上與您有關的祕密資訊。
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. 這可能需要數秒,請稍候。
bootstrap_loading_title Setting up recovery. 設定復原。
bootstrap_finish_title You're done! 已完成!
keep_it_safe Keep it safe 好好保管
finish Finish 完成
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys 正在發佈已建立的身分金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase 從安全密語產生安全金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key 正在定義 SSSS 預設金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key 正在同步主金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key 正在同步使用者金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key 正在同步自行簽署金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup 設定金鑰備份
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
您的 %2$s 與 %1$s 設定好了。

請把它們保管好!如果您失去所有使用中的工作階段,將會需要使用它們來解鎖加密訊息與安全資訊。
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe 列印並將其存放在安全的地方
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive 將其儲存在 USB 隨身碟或備份磁碟上
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage 將其複製到您的私密雲端儲存空間
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
如果您現在取消,當您忘記登入資訊的話,可能會失去存取加密訊息與資料。

您也可以在「設定」中設定安全備份並管理您的金鑰。
encryption_enabled Encryption enabled 加密已啟用
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 在此聊天室中的訊息已端對端加密。可到使用者的個人資料頁面中取得更多資訊並驗證他們的身分。
Key English Chinese (Traditional) State
invite_to_space Invite to %s 邀請至 %s
invite_to_space_with_name Invite to %s 邀請至 %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s 他們將可以探索 %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
找不到下面列出的 Matrix ID 的個人檔案。您是否仍想邀請他們?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway 無論如何都要邀請
invite_users_to_room_action_invite INVITE 邀請
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. 無法邀請使用者。請重新確認您想要邀請的使用者後再試一次。
invite_users_to_room_title Invite Users 邀請使用者
inviting_users_to_room Inviting users… 正在邀請使用者…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. 請稍候,可能需要一些時間。
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? 離開目前的會議並切換到另一場會議?
join_anyway Join Anyway 無論如何都要加入
joining_replacement_room Join replacement room 加入新的聊天室
join_room Join Room 加入聊天室
join_space Join Space 加入聊天空間
keep_it_safe Keep it safe 好好保管
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. 此裝置無法保證此加密訊息的真實性。
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… 正在備份金鑰,可能會需要幾分鐘…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages 絕不失去加密訊息
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup 使用金鑰備份
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys 新安全訊息金鑰
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup 管理金鑰備份
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). 無法取得最新的復原金鑰版本(%s)。
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up 所有金鑰都已備份
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… 正在備份 %d 把金鑰…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm 演算法
keys_backup_info_title_signature Signature 簽章
keys_backup_info_title_version Version 版本
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. 無法使用此密語解密備份:請確認您是否輸入正確的救援密語。
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. 如果您想要讓 ${app_name} 產生復原金鑰的話,請刪除安全密語。

Loading…

Keep it safe
把它放在安全的地方好好保管
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keep_it_safe
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1857