View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
verification_profile_device_untrust_info
English
Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
45/1350
Key English Chinese (Traditional) State
crosssigning_verify_after_update App updated 應用程式已更新
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device 無法驗證此裝置
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. 您將無法存取加密訊息紀錄。重設您的安全訊息備份與驗證金鑰以重新開始。
verification_verify_with_another_device Verify with another device 使用其他裝置驗證
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. 驗證您的身份以存取加密訊息並向他人證明您的身份。
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. 使用已存在的使用階段來驗證這個階段,讓此階段可以存取加密訊息。
verification_profile_verify Verify 驗證
verification_profile_verified Verified 已驗證
verification_profile_warning Warning 警告
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions 無法取得工作階段
room_member_profile_sessions_section_title Sessions 工作階段
trusted Trusted 受信任
not_trusted Not Trusted 未受信任
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: 因為 %1$s (%2$s)已驗證此工作階段,可信任其用於安全通訊:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s(%2$s)使用新的工作階段登入:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. 直到此使用者信任此工作階段為止,該工作階段收發的訊息都會有警告標籤。您也可以手動進行驗證。
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. 在該使用者信任該工作階段之前,發送到該工作階段與從該工作階段傳送的訊息都帶有警告標籤。
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning 初始化交叉簽署
reset_cross_signing Reset Keys 重設金鑰
a11y_qr_code_for_verification QR code QR Code
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? 就快完成了!%s 有顯示打勾嗎?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes
qr_code_scanned_by_other_no No
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost 對伺服器的連線已中斷
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on 飛航模式開啟
settings_dev_tools Dev Tools 開發者工具
settings_account_data Account Data 帳號資料
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
刪除類型為 %1$s 的帳號資料?

小心使用,它可能會導致意料之外的行為。
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key 使用復原安全密語或金鑰
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session 如果您無法存取既有的工作階段的話
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage 無法在儲存空間找到加密資訊
Key English Chinese (Traditional) State
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled 驗證已取消
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key 使用復原安全密語或金鑰
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. 比對畫面上顯示的代碼與對方的代碼。
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
下列其一項目可能已遭到破解或入侵:

- 您的家伺服器
- 您要驗證的使用者所連線的家伺服器
- 您的,或對方的網際網路連線
- 您的,或對方的裝置
verification_conclusion_not_secure Not secure 不安全
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. 與此使用者的訊息已開啟端對端加密,無法被第三方讀取。
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. 已驗證您的新工作階段。新階段可存取您的加密訊息,其他使用者也會看到這是受信任的階段。
verification_conclusion_warning Untrusted sign in 未受信任的登入
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. 比對顯示的表情符號,確認它們以相同的順序出現。
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis 比對表情符號進行驗證
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. 找不到驗證請求。其可能已取消,或由其他工作階段處理。
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. 使用已存在的使用階段來驗證這個階段,讓此階段可以存取加密訊息。
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s(%2$s)使用新的工作階段登入:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. 直到此使用者信任此工作階段為止,該工作階段收發的訊息都會有警告標籤。您也可以手動進行驗證。
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: 因為 %1$s (%2$s)已驗證此工作階段,可信任其用於安全通訊:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. 在該使用者信任該工作階段之前,發送到該工作階段與從該工作階段傳送的訊息都帶有警告標籤。
verification_profile_verified Verified 已驗證
verification_profile_verify Verify 驗證
verification_profile_warning Warning 警告
verification_request Verification Request 驗證請求
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. 為了確保安全,請透過單次使用的代碼來驗證 %s。
verification_request_other_accepted %s accepted %s 已接受
verification_request_other_cancelled %s canceled %s 已取消
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. 為了確保安全,請面對面進行驗證,或使用其他方式來通訊。
verification_request_waiting Waiting… 正在等待…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… 正在等待 %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… 正從安全金鑰或密語驗證……
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. 已傳送驗證請求。開啟您的其他其中一個工作階段以接受並開始驗證。

Loading…

Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
直到此使用者信任此工作階段為止,傳送到該工作階段與從它傳送的訊息都會標記為警告。或者您收發的訊息都會有警告標籤。您也可以手動進行驗證。
a year ago
Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
直到此使用者信任此工作階段為止,傳送到該工作階段收發的訊息都會有警告標籤。您也與從它傳送的訊息都會標記為警告。或者您可以手動進行驗證。
a year ago
Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
直到此使用者信任此工作階段為止,傳送到該工作階段與從它傳送的訊息都會標記為警告。或者您收發的訊息都會有警告標籤。您也可以手動進行驗證。
a year ago
Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
直到此使用者信任此工作階段為止,傳送到該工作階段與從它傳送的訊息都會以警告標記標記為警告。或者您可以手動進行驗證。
a year ago
Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
直到此使用者信任此工作階段為止,傳送到該工作階段與從它傳送的訊息都會以警告標記。或者您可以手動進行驗證。
a year ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppChinese (Traditional)

Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_profile_device_untrust_info
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1800