View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_version
English
Version
2/100
Key English Chinese (Traditional) State
settings_messages_by_bot Messages by bot 來自聊天機器人的訊息
settings_room_upgrades Room upgrades 聊天室升級
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. 您將不會在手機上收到加密聊天室中被提及或關鍵字的通知。
settings_background_sync Background synchronization 背景同步
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode 背景同步模式
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery 電力最佳化
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} 將會在背景同步以節省裝置的電力資源。
取決於您裝置的資源狀態,作業系統可能會延遲同步。
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time 為即時作業最佳化
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} 將會精準地定期在背景同步(可設定)。
這會影響到網路與電池的使用,並會顯示指出 ${app_name} 正在監聽某事件的永久通知。
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync 無背景同步
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. 當應用程式在背景時,您將不會收到訊息通知。
settings_start_on_boot Start on boot 裝置啓動時自動啓動
settings_set_sync_timeout Sync request timeout 同步請求超時
settings_set_sync_delay Delay between each Sync 每次同步的時間間隔
seconds %d second %d 秒
settings_version Version 版本
settings_olm_version olm version olm 版本
settings_crypto_version Crypto version 加密版本
settings_app_term_conditions Terms & conditions 條款與細則
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy 可接受的使用政策
settings_third_party_notices Third party notices 第三方通知
settings_copyright Copyright 著作權
settings_privacy_policy Privacy policy 隱私權政策
settings_keep_media Keep media 保留媒體檔案
settings_clear_cache Clear cache 清除快取
settings_clear_media_cache Clear media cache 清除媒體快取
settings_user_settings User settings 使用者設定
settings_notifications Notifications 通知
settings_ignored_users Ignored users 已忽略的使用者
settings_other Other 其他
settings_advanced Advanced 進階
Key English Chinese (Traditional) State
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot 啟用開機時啟動
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. 服務將會在裝置重新啟動時自行啟動。
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot 開機時啟動
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
系統設定中停用了通知。
請確認系統設定。
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} 需要權限以顯示通知。
請授予權限。
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. 已在系統設定中開啟通知。
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. 系統設定
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
無法將 FCM token 註冊至家伺服器:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token 註冊權杖
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM token 成功註冊至家伺服器。
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration 註冊權杖
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 疑難排解
settings_unignore_user Show all messages from %s? 顯示所有來自 %s 的訊息?
settings_user_interface User interface 使用者介面
settings_user_settings User settings 使用者設定
settings_version Version 版本
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user 提及使用者時震動
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 當聊天室升級時
share_by_text Share by text 透過文字分享
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? 您想要傳送此附件到 %1$s 嗎?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 加入我的聊天空間 %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share 分享
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! 已離開聊天室!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! 已登出工作階段!
show_advanced Show advanced 顯示進階
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
這可能有多種原因:

• 您已在其他工作階段中變改密碼。

• 您已從其他工作階段刪除此工作階段。

• 您的伺服器管理員因安全性因素,讓您的存取權限失效。
signed_out_submit Sign in again 再次登入
signed_out_title You’re signed out 您已登出
sign_out_anyway Sign out anyway 仍要登出
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 正在備份金鑰…
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_version
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 720