The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

notice_voip_finished
English
VoIP conference finished
31/240
Key English Spanish State
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s cambió el nombre de la sala a: %2$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s realizó una llamada de vídeo.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s realizó una llamada de voz.
notice_answered_call %s answered the call. %s contestó la llamada.
notice_ended_call %s ended the call. %s finalizó la llamada.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s hizo visible el historial futuro de la sala para %2$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. todos los miembros de la sala, desde su invitación.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.
notice_room_visibility_shared all room members. todos los miembros de la sala.
notice_room_visibility_world_readable anyone. todos.
notice_room_visibility_unknown unknown (%s). desconocido (%s).
notice_end_to_end %1$s turned on end-to-end encryption (%2$s) %1$s activó el cifrado de extremo a extremo (%2$s)
notice_room_update %s upgraded this room. %s ha actualizado la sala.
notice_requested_voip_conference %1$s requested a VoIP conference %1$s solicitó una conferencia de vozIP
notice_voip_started VoIP conference started conferencia de vozIP iniciada
notice_voip_finished VoIP conference finished conferencia de vozIP finalizada
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (el avatar también se cambió)
notice_room_name_removed %1$s removed the room name %1$s eliminó el nombre de la sala
notice_room_topic_removed %1$s removed the room topic %1$s eliminó el tema de la sala
notice_event_redacted Message removed Mensaje eliminado
notice_event_redacted_by Message removed by %1$s Mensaje eliminado por %1$s
notice_event_redacted_with_reason Message removed [reason: %1$s] Mensaje eliminado [motivo: %1$s]
notice_event_redacted_by_with_reason Message removed by %1$s [reason: %2$s] Mensaje eliminado por %1$s [motivo: %2$s]
notice_profile_change_redacted %1$s updated their profile %2$s %1$s actualizó su perfil %2$s
notice_room_third_party_invite %1$s sent an invitation to %2$s to join the room %1$s invitó a %2$s a unirse a la sala
notice_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s to join the room %1$s ha revocado la invitación a unirse a la sala para %2$s
notice_room_third_party_registered_invite %1$s accepted the invitation for %2$s %1$s aceptó la invitación para %2$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** No es posible descifrar: %s **
notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. El dispositivo emisor no nos ha enviado las claves para este mensaje.
message_reply_to_prefix In reply to En respuesta a
could_not_redact Could not redact No se pudo redactar
Key English Spanish State
notice_room_name_removed %1$s removed the room name %1$s eliminó el nombre de la sala
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s rechazó la invitación
notice_room_third_party_invite %1$s sent an invitation to %2$s to join the room %1$s invitó a %2$s a unirse a la sala
notice_room_third_party_registered_invite %1$s accepted the invitation for %2$s %1$s aceptó la invitación para %2$s
notice_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s to join the room %1$s ha revocado la invitación a unirse a la sala para %2$s
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s cambió el tema a: %2$s
notice_room_topic_removed %1$s removed the room topic %1$s eliminó el tema de la sala
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s le quitó el veto a %2$s
notice_room_update %s upgraded this room. %s ha actualizado la sala.
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. todos los miembros de la sala, desde su invitación.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.
notice_room_visibility_shared all room members. todos los miembros de la sala.
notice_room_visibility_unknown unknown (%s). desconocido (%s).
notice_room_visibility_world_readable anyone. todos.
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s retiró la invitación de %2$s
notice_voip_finished VoIP conference finished conferencia de vozIP finalizada
notice_voip_started VoIP conference started conferencia de vozIP iniciada
reply_to_a_file sent a file. envió un archivo.
reply_to_an_audio_file sent an audio file. envió un archivo de audio.
reply_to_an_image sent an image. envió una imagen.
reply_to_a_video sent a video. envió un vídeo.
room_displayname_empty_room Empty room Sala vacía
room_displayname_invite_from Invite from %s Invitación de %s
room_displayname_room_invite Room Invite Invitación a Sala
room_displayname_three_and_more_members %1$s and 1 other %1$s y 1 otro
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s y %2$s
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to re-join an empty room. Actualmente no es posible volver a unirse a una sala vacía.
summary_message %1$s: %2$s %1$s: %2$s
summary_user_sent_image %1$s sent an image. %1$s envió una imagen.
summary_user_sent_sticker %1$s sent a sticker. %1$s envió una pegatina.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_voip_finished
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
matrix-sdk/src/main/res/values-es/strings.xml, string 34