The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

notice_voip_started
English
VoIP conference started
29/230
Key English Spanish State
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s cambió el tema a: %2$s
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s cambió el nombre de la sala a: %2$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s realizó una llamada de vídeo.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s realizó una llamada de voz.
notice_answered_call %s answered the call. %s contestó la llamada.
notice_ended_call %s ended the call. %s finalizó la llamada.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s hizo visible el historial futuro de la sala para %2$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. todos los miembros de la sala, desde su invitación.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.
notice_room_visibility_shared all room members. todos los miembros de la sala.
notice_room_visibility_world_readable anyone. todos.
notice_room_visibility_unknown unknown (%s). desconocido (%s).
notice_end_to_end %1$s turned on end-to-end encryption (%2$s) %1$s activó el cifrado de extremo a extremo (%2$s)
notice_room_update %s upgraded this room. %s ha actualizado la sala.
notice_requested_voip_conference %1$s requested a VoIP conference %1$s solicitó una conferencia de vozIP
notice_voip_started VoIP conference started conferencia de vozIP iniciada
notice_voip_finished VoIP conference finished conferencia de vozIP finalizada
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (el avatar también se cambió)
notice_room_name_removed %1$s removed the room name %1$s eliminó el nombre de la sala
notice_room_topic_removed %1$s removed the room topic %1$s eliminó el tema de la sala
notice_event_redacted Message removed Mensaje eliminado
notice_event_redacted_by Message removed by %1$s Mensaje eliminado por %1$s
notice_event_redacted_with_reason Message removed [reason: %1$s] Mensaje eliminado [motivo: %1$s]
notice_event_redacted_by_with_reason Message removed by %1$s [reason: %2$s] Mensaje eliminado por %1$s [motivo: %2$s]
notice_profile_change_redacted %1$s updated their profile %2$s %1$s actualizó su perfil %2$s
notice_room_third_party_invite %1$s sent an invitation to %2$s to join the room %1$s invitó a %2$s a unirse a la sala
notice_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s to join the room %1$s ha revocado la invitación a unirse a la sala para %2$s
notice_room_third_party_registered_invite %1$s accepted the invitation for %2$s %1$s aceptó la invitación para %2$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** No es posible descifrar: %s **
notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. El dispositivo emisor no nos ha enviado las claves para este mensaje.
message_reply_to_prefix In reply to En respuesta a
Key English Spanish State
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s rechazó la invitación
notice_room_third_party_invite %1$s sent an invitation to %2$s to join the room %1$s invitó a %2$s a unirse a la sala
notice_room_third_party_registered_invite %1$s accepted the invitation for %2$s %1$s aceptó la invitación para %2$s
notice_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s to join the room %1$s ha revocado la invitación a unirse a la sala para %2$s
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s cambió el tema a: %2$s
notice_room_topic_removed %1$s removed the room topic %1$s eliminó el tema de la sala
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s le quitó el veto a %2$s
notice_room_update %s upgraded this room. %s ha actualizado la sala.
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. todos los miembros de la sala, desde su invitación.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.
notice_room_visibility_shared all room members. todos los miembros de la sala.
notice_room_visibility_unknown unknown (%s). desconocido (%s).
notice_room_visibility_world_readable anyone. todos.
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s retiró la invitación de %2$s
notice_voip_finished VoIP conference finished conferencia de vozIP finalizada
notice_voip_started VoIP conference started conferencia de vozIP iniciada
reply_to_a_file sent a file. envió un archivo.
reply_to_an_audio_file sent an audio file. envió un archivo de audio.
reply_to_an_image sent an image. envió una imagen.
reply_to_a_video sent a video. envió un vídeo.
room_displayname_empty_room Empty room Sala vacía
room_displayname_invite_from Invite from %s Invitación de %s
room_displayname_room_invite Room Invite Invitación a Sala
room_displayname_three_and_more_members %1$s and 1 other %1$s y 1 otro
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s y %2$s
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to re-join an empty room. Actualmente no es posible volver a unirse a una sala vacía.
summary_message %1$s: %2$s %1$s: %2$s
summary_user_sent_image %1$s sent an image. %1$s envió una imagen.
summary_user_sent_sticker %1$s sent a sticker. %1$s envió una pegatina.
unable_to_send_message Unable to send message No es posible enviar el mensaje

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_voip_started
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
matrix-sdk/src/main/res/values-es/strings.xml, string 33