The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

notice_voip_started
English
VoIP conference started
42/230
Key English Polish State
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s zmienił(a) temat na: %2$s
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s zmienił(a) nazwę pokoju na: %2$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s wykonał(a) rozmowę wideo.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s wykonał(a) połączenie głosowe.
notice_answered_call %s answered the call. %s odebrał(a) połączenie.
notice_ended_call %s ended the call. %s zakończył(a) rozmowę.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla %2$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. wszyscy członkowie pokoju, od momentu w którym zostali zaproszeni.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. wszyscy członkowie pokoju, od momentu w którym dołączyli.
notice_room_visibility_shared all room members. wszyscy członkowie pokoju.
notice_room_visibility_world_readable anyone. wszyscy.
notice_room_visibility_unknown unknown (%s). nieznane (%s).
notice_end_to_end %1$s turned on end-to-end encryption (%2$s) %1$s włączył(a) szyfrowanie end-to-end (%2$s)
notice_room_update %s upgraded this room. %s zakutalizował(a) ten pokój.
notice_requested_voip_conference %1$s requested a VoIP conference %1$s zażądał(a) grupowego połączenia VoIP
notice_voip_started VoIP conference started Rozpoczęto grupowe połączenie głosowe VoIP
notice_voip_finished VoIP conference finished Zakończono grupowe połączenie głosowe VoIP
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (awatar też został zmieniony)
notice_room_name_removed %1$s removed the room name %1$s usunął(-ęła) nazwę pokoju
notice_room_topic_removed %1$s removed the room topic %1$s usunął(-ęła) temat pokoju
notice_event_redacted Message removed Wiadomość usunięta
notice_event_redacted_by Message removed by %1$s Wiadomość usunięta przez %1$s
notice_event_redacted_with_reason Message removed [reason: %1$s] Wiadomość usunięta [powód: %1$s]
notice_event_redacted_by_with_reason Message removed by %1$s [reason: %2$s] Wiadomość usunięta przez %1$s [powód: %2$s]
notice_profile_change_redacted %1$s updated their profile %2$s %1$s zaktualizował swój profil %2$s
notice_room_third_party_invite %1$s sent an invitation to %2$s to join the room %1$s wysłał(a) zaproszenie do %2$s aby dołączył(a) do tego pokoju
notice_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s to join the room
notice_room_third_party_registered_invite %1$s accepted the invitation for %2$s %1$s zaakceptował(a) zaproszenie dla %2$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Nie można odszyfrować: %s **
notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Urządzenie nadawcy nie wysłało nam kluczy do tej wiadomości.
message_reply_to_prefix In reply to W odpowiedzi do
Key English Polish State
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s odrzucił(a) zaproszenie
notice_room_third_party_invite %1$s sent an invitation to %2$s to join the room %1$s wysłał(a) zaproszenie do %2$s aby dołączył(a) do tego pokoju
notice_room_third_party_registered_invite %1$s accepted the invitation for %2$s %1$s zaakceptował(a) zaproszenie dla %2$s
notice_room_third_party_revoked_invite %1$s revoked the invitation for %2$s to join the room
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s zmienił(a) temat na: %2$s
notice_room_topic_removed %1$s removed the room topic %1$s usunął(-ęła) temat pokoju
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s odblokował(a) %2$s
notice_room_update %s upgraded this room. %s zakutalizował(a) ten pokój.
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. wszyscy członkowie pokoju, od momentu w którym zostali zaproszeni.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. wszyscy członkowie pokoju, od momentu w którym dołączyli.
notice_room_visibility_shared all room members. wszyscy członkowie pokoju.
notice_room_visibility_unknown unknown (%s). nieznane (%s).
notice_room_visibility_world_readable anyone. wszyscy.
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s wycofał(a) zaproszenie %2$s
notice_voip_finished VoIP conference finished Zakończono grupowe połączenie głosowe VoIP
notice_voip_started VoIP conference started Rozpoczęto grupowe połączenie głosowe VoIP
reply_to_a_file sent a file. wyślij plik.
reply_to_an_audio_file sent an audio file. wyślij plik audio.
reply_to_an_image sent an image. wyślij zdjęcie.
reply_to_a_video sent a video. wyślij wideo.
room_displayname_empty_room Empty room Pusty pokój
room_displayname_invite_from Invite from %s Zaproszenie od %s
room_displayname_room_invite Room Invite Zaproszenie do pokoju
room_displayname_three_and_more_members %1$s and 1 other %1$s i jeden inny
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to re-join an empty room. Obecnie nie jest możliwe ponowne dołączenie do pustego pokoju.
summary_message %1$s: %2$s %1$s: %2$s
summary_user_sent_image %1$s sent an image. %1$s wysłał(a) zdjęcie.
summary_user_sent_sticker %1$s sent a sticker. %1$s wysłał(a) naklejkę.
unable_to_send_message Unable to send message Nie można wysłać wiadomości

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_voip_started
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
matrix-sdk/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 33