The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

error_empty_field_enter_user_name
English
Please enter a username.
0/240
Key English Arabic State
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s لقد طُردت من ⁨%1$s⁩ على يد ⁨%2$s⁩
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s لقد مُنعت من ⁨%1$s⁩ على يد ⁨%2$s⁩
reason_colon Reason: %1$s السبب: ⁨%1$s⁩
rejoin Rejoin أعِد الانضمام
forget_room Forget room انسَ الغرفة
receipt_avatar Receipt avatar شعار الرصيد
notice_avatar Notice avatar شعار إخطار
avatar Avatar شعار
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. لمتابعة استخدام خادوم المنزل ⁨%1$s⁩ عليك مراجعة الشروط والقوانين والموافقة عليها.
dialog_user_consent_submit Review now سأراجعها الآن
deactivate_account_title Deactivate Account ألغِ تفعيل الحساب
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
سيجعل هذا حسابك محال الاستخدام للأبد. لن تقدر على الولوج ولن يقدر أحد على إعادة التسجيل بنفس معرّف المستخدم. سيتسبب هذا بأن يترك حسابك كل الغرف التي تشارك فيها، وستُزال تفاصيل الحساب من خادوم التعريف. <b>هذا إجراء لا عودة فيه</b>. حذفك لحسابك <b>لا يتسبب بأن ننسى رسائلك التي أرسلتها (مبدئيًا)</b>. إن أردت ذلك فرجاءً أشّر على المربّع أدناه. ظهور الرسائل في «ماترِكس» شبيه كثيرًا بالبريد الإلكتروني. نسياننا لرسائلك يعني أن الرسائل التي أرسلتها لن تُشارك مع أي مستخدم جديد أو غير مسجّل، إلا أن المستخدمين المسجّلين الذي يقدرون على الوصول إليها سيمتلكون نسخة عنها.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) رجاءً انسَ كل الرسائل التي أرسلتها عندما كان حسابي غير مفعّل (تحذير: سيتسبب هذا بأن يرى المستخدمون اللاحقون عرضًا غير كاملًا للمحادثات)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: رجاءً اكتب كلمة السر للمتابعة:
deactivate_account_submit Deactivate Account ألغِ تفعيل الحساب
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username.
error_empty_field_your_password Please enter your password. رجاءً اكتب كلمة السر.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active استُبدلت هذه الغرفة ولم تعد نشطة بعد الآن
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here استمرت المحادثة هنا
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation هذه الغرفة هي استمرار لمحادثة أخرى
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages انقر هنا لرؤية الرسائل الأقدم
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded وصلت إلى حدّ الموارد
resource_limit_contact_action Contact Administrator راسِل المدير
resource_limit_contact_admin contact your service administrator راسِل مدير الخدمة
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. تخطّ خادوم المنزل هذا حدود الموارد لديه بذلك <b>لن يستطيع بعض المستخدمين الولوج</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. تخطّ خادوم المنزل هذا أحد حدود الموارد لديه.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. وصل خادوم المنزل هذا حدّ المستخدمين النشطين شهريًا بذلك <b>لن يستطيع بعض المستخدمين الولوج</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. وصل خادوم المنزل هذا حدّ المستخدمين النشطين شهريًا.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. رجاءً %s لزيادة هذا الحدّ.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. رجاءً %s لمتابعة استخدام هذه الخدمة.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members
Key English Arabic State
encryption_information_unknown_device unknown session جهاز مجهول
encryption_information_unknown_ip unknown ip
encryption_information_unverify Unverify ألغِ التأكيد
encryption_information_user_id User id معرّف المستخدم
encryption_information_verification Verification التأكيد
encryption_information_verified Verified مؤكّدة
encryption_information_verify Verify أكّد
encryption_information_verify_device Verify session أكّد الجهاز
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: للتحقق فيما إذا كان يمكن الوثوق بالجهاز أم لا، رجاءً راسل مالكه مستخدما طريقة أخرى (وجها لوجه أو عبر مكالمة هاتفية) واسأله فيما إذا كان المفتاح في صفحة ”إعدادات المستخدم“ على جهازه يطابق المفتاح أدناه أم لا:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. إن كان يتطابق، فانقر زر التأكيد أدناه. وإلا فناك من يعترض هذا الجهاز وأغلب الظن أنه من الأفضل منعه. ستتحسن عملية التأكيد في المستقبل وتصبح أفضل وأرقى.
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match أؤكّد بأن المفتاح يتطابق
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. لا ترسل من هذا الجهاز الرسائل المعمّاة إلى الأجهزة غير المؤكّدة
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only عمِّ إلى الأجهزة المؤكّدة فقط
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username.
error_empty_field_your_password Please enter your password. رجاءً اكتب كلمة السر.
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0)
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. نأسف، لم نجد أي تطبيق خارجي لإكمال هذا الإجراء.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s أضاف ⁨%2$s⁩ المستخدم ⁨%1$s⁩
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s أزال ⁨%2$s⁩ المستخدم ⁨%1$s⁩
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. حاول ‏⁨%s⁩ أن يحمّل نقطة معينة في الخط الزمني ولكن تعذر عليه العثور عليها.
filter_group_members Filter group members رشّح أعضاء المجموعة
filter_group_rooms Filter group rooms رشّح غرف المجموعة
font_size Font size حجم الخط
forget_room Forget room انسَ الغرفة
format_time_d 1d %d يوم
format_time_h 1h %d ساعة
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

New source string 5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Arabic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_empty_field_enter_user_name
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ar/strings.xml, string 930