The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

speak
English
Speak
6/100
Key English Bulgarian State
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Ако не направите резервно копие на ключовете преди да излезете, ще загубите достъп до шифрованите съобщения.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Лицензи от трети страни
loading Loading… Зареждане…
ok OK ОК
cancel Cancel Откажи
save Save Запази
leave Leave Напусни
stay Stay Остани
send Send Изпрати
copy Copy Копирай
resend Resend Изпрати отново
redact Remove Премахни
quote Quote Цитирай
download Download Изтегли
share Share Сподели
speak Speak Говори
clear Clear Изчисти
later Later По-късно
forward Forward Препрати
permalink Permalink Permalink
view_source View Source Виж източника
view_decrypted_source View Decrypted Source Прегледай разшифрования източник
delete Delete Изтрий
rename Rename Преименувай
none None Нищо
revoke Revoke Оттегли
disconnect Disconnect Прекъсни
report_content Report content Докладвай съдържанието
active_call Active call Активен разговор
ongoing_conference_call Ongoing conference call.
Join as %1$s or %2$s
Тече групов разговор.
Присъедини се с %1$s или %2$s
ongoing_conference_call_voice Voice Глас
Key English Bulgarian State
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. В момента не сте член в нито една общност.
share Share Сподели
share_without_verifying Share without verifying Сподели без потвърждение
share_without_verifying_short_label Share Сподели
show_info_area_always Always Винаги
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors За съобщения и грешки
show_info_area_only_errors Only for errors Само за грешки
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Създаване на резервно копие на ключовете…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Не ми трябват шифрованите съобщения
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. В момента се прави резервно копие на ключовете. Ако излезете сега, ще загубите достъп до шифрованите съобщения.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. За да се избегне загубата на шифровани съобщения, на всяко от устройствата Ви трябва да е активирано резервното архивиране.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ако излезете сега, ще загубите шифрованите съобщения
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Ако не направите резервно копие на ключовете преди да излезете, ще загубите достъп до шифрованите съобщения.
skip Skip Пропусни
small Small Малък
speak Speak Говори
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ако администраторът на сървъра е обявил, че това е нормално, уверете се, че отпечатъкът по-долу съвпада с този, предоставен от него.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Това може да означава, че някой злонамерено прихваща Вашата връзка, или че телефонът Ви не се доверява на сертификата, предоставен от отдалечения сървър.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Неуспешно потвърждаване на самоличността на отдалечения сървър.
ssl_do_not_trust Do not trust Не се доверявай
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификатът се промени от такъв, който е бил доверен, на такъв който вече не е. Сървърът може да е подновил своя сертификат. Свържете се с администратора за правилния отпечатък.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечатък (%s):
ssl_logout_account Logout Излез
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Приемайте сертификата само ако администратора на сървъра е публикувал отпечатък, който съвпада с този по-горе.
ssl_remain_offline Ignore Игнорирай
ssl_trust Trust Довери се
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификатът е различен от този, на който телефонът Ви се доверява. Това е МНОГО НЕОБИЧАЙНО. Препоръчваме да НЕ ПРИЕМАТЕ този нов серфитикат.
start_new_chat Start New Chat Започни нов чат
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Сигурни ли сте, че искате да започнете нов чат с %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Разреши
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Speak
Говори
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
speak
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 48