The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

conference call
conference_call_warning_title
English
Warning!
15/100
Key English Bulgarian State
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Изпращане на съобщения с клавиш Enter
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Изпращане на гласови съобщения
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Тази опция изисква отделно приложение за записване на съобщенията.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. За да продължите трябва да приемете условията за използване на услугата.
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Добавихте ново устройство '%s', което изисква ключове за шифроване.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Ново устройство изисква криптиращите ключове.
Име на устройство: %1$s
За последно видяно: %2$s
Ако не сте се вписвали с друго устройство, не обръщайте внимание на тази заявка.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Вашето непотвърдено устройство '%s' изисква ключове за шифроване.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Непроверено устройство изисква криптиращите ключове.
Име на устройство: %1$s
За последно видяно: %2$s
Ако не сте се вписвали с друго устройство, не обръщайте внимание на тази заявка.
start_verification Start verification Започни потвърждението
start_verification_short_label Verify Удостовери
share_without_verifying Share without verifying Сподели без потвърждение
share_without_verifying_short_label Share Сподели
key_share_request Key Share Request Искане за споделяне на ключ
ignore_request Ignore request Игнорирай поканата
ignore_request_short_label Ignore Отхвърли
conference_call_warning_title Warning! Предупреждение!
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Груповите разговори са в процес на разработка и не са надеждни.
command_error Command error Грешка в командата
unrecognized_command Unrecognized command: %s Неразпозната команда: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Командата "%s" изисква още параметри, или някои от параметрите са невалидни.
command_description_emote Displays action Показва действие
command_description_ban_user Bans user with given id Блокира потребител с даден идентификатор
command_description_unban_user Unbans user with given id Отблокира потребител с даден идентификатор
command_description_op_user Define the power level of a user Дефинира нивото на достъп на потребител
command_description_deop_user Deops user with given id Премахва привилегиите на потребител с даден идентификатор
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Поканва потребител с даден идентификатор в текущата стая
command_description_join_room Joins room with given alias Присъединява се към стая с даден псевдоним
command_description_part_room Leave room Напуска стаята
command_description_topic Set the room topic Слага тема на стаята
command_description_kick_user Kicks user with given id Изгонва потребител с даден идентификатор
command_description_nick Changes your display nickname Променя името Ви
Key English Bulgarian State
command_description_topic Set the room topic Слага тема на стаята
command_description_unban_user Unbans user with given id Отблокира потребител с даден идентификатор
command_error Command error Грешка в командата
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Командата "%s" изисква още параметри, или някои от параметрите са невалидни.
community_id Community Id ID на общност
community_id_hint example пример
community_name Community name Име на общност
community_name_hint Example Пример
compression_options Send as Изпратете като
compression_opt_list_choose Choose Избери
compression_opt_list_large Large Голям
compression_opt_list_medium Medium Среден
compression_opt_list_original Original Оригинален
compression_opt_list_small Small Малък
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Груповите разговори са в процес на разработка и не са надеждни.
conference_call_warning_title Warning! Предупреждение!
_continue Continue Продължи
copied_to_clipboard Copied to clipboard Копирано в клипборд
copy Copy Копирай
create Create Създай
create_account Create Account Създай акаунт
create_community Create Community Създай общност
dark_theme Dark Theme Тъмна тема
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Това ще направи акаунта Ви неизползваем завинаги. Няма да можете да влезете пак, а регистрирането повторно на същия потребителски идентификатор няма да е възможно. Акаунтът Ви да напусне всички стаи, в които участва. Ще бъдат премахнати и данните за акаунта Ви от сървъра за самоличност. <b>Действието е необратимо.</b> Деактивирането на акаунта Ви <b>по подразбиране не прави така, че изпратените съобщения да бъдат забравени.</b> Ако искате да забравим съобщенията Ви, моля отбележете с отметка по-долу. Видимостта на съобщенията в Matrix е подобно на имейл системата. Нашето забравяне означава, че: изпратените от Вас съобщения няма да бъдат споделяни с нови или нерегистрирани потребители, но регистрираните потребители имащи достъп до тях ще продължат да имат достъп до своето копие.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Моля, забравете всички изпратени от мен съобщения, когато акаунта ми се деактивира (Внимание: това ще направи бъдещите потребители да имат само частичен поглед върху кореспонденцията)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: За да продължите, моля въведете паролата си:
deactivate_account_submit Deactivate Account Деактивирай акаунта
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивиране на акаунт
decline Decline Откажи
delete Delete Изтрий
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application ПредупреждеВнимание!

Loading…

Warning!
ВнимаПредупреждение!
4 years ago
Warning!
Предупреждение!
4 years ago
Warning!
Внимание!
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
conference_call_warning_title
Source string comment
conference call
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 873