The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

A devicesession's public name is visible to people you communicate with
device_name_warning
English
A session's public name is visible to people you communicate with
67/650
Key English Bulgarian State
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Включване на шифроване (не може да се изключи в последствие!)
directory_title Directory Директория
settings_theme Theme Тема
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s се опита да зареди конкретна позиция от хронологията на тази стая, но не я намери.
encryption_information_title End-to-end encryption information Информация за шифроване от край до край
encryption_information_device_info Event information Информация за събитие
encryption_information_user_id User id ID на потребител
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519 ключ за самоличност
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Заявен ключов отпечатък Ed25519
encryption_information_algorithm Algorithm Алгоритъм
encryption_information_session_id Session ID ID на сесия
encryption_information_decryption_error Decryption error Грешка при разшифроване
encryption_information_sender_device_information Sender session information Информация за устройството на подателя
encryption_information_device_name Public name Публично име
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) Публично име (видимо за хора, с които общувате)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Публичното име на устройството е видимо за хората, с които общувате
encryption_information_name Public name Публично име
encryption_information_device_id ID ID
encryption_information_device_key Session key Ключ на устройство
encryption_information_verification Verification Потвърждение
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Ed25519 отпечатък
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Експортирай E2E ключове за стая
encryption_export_room_keys Export room keys Експортиране на ключове за стая
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Експортирай ключовете в локален файл
encryption_export_export Export Експортирай
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Моля, въведете парола за шифроване на екпортираните ключове. Ще е нужно да въведете същата парола за да можете да ги импортирате.
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
E2E ключовете бяха запазени в '%s' Внимание: ако приложението бъде деинсталирано, този файл може да бъде изтрит.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Възстановяване на шифровани съобщения
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Управление на резервните копия на ключовете
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Импортирай E2E ключове за стая
encryption_import_room_keys Import room keys Импортиране на ключове за стая
Key English Bulgarian State
_continue Continue Продължи
copied_to_clipboard Copied to clipboard Копирано в клипборд
copy Copy Копирай
create Create Създай
create_account Create Account Създай акаунт
create_community Create Community Създай общност
dark_theme Dark Theme Тъмна тема
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Това ще направи акаунта Ви неизползваем завинаги. Няма да можете да влезете пак, а регистрирането повторно на същия потребителски идентификатор няма да е възможно. Акаунтът Ви да напусне всички стаи, в които участва. Ще бъдат премахнати и данните за акаунта Ви от сървъра за самоличност. <b>Действието е необратимо.</b> Деактивирането на акаунта Ви <b>по подразбиране не прави така, че изпратените съобщения да бъдат забравени.</b> Ако искате да забравим съобщенията Ви, моля отбележете с отметка по-долу. Видимостта на съобщенията в Matrix е подобно на имейл системата. Нашето забравяне означава, че: изпратените от Вас съобщения няма да бъдат споделяни с нови или нерегистрирани потребители, но регистрираните потребители имащи достъп до тях ще продължат да имат достъп до своето копие.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Моля, забравете всички изпратени от мен съобщения, когато акаунта ми се деактивира (Внимание: това ще направи бъдещите потребители да имат само частичен поглед върху кореспонденцията)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: За да продължите, моля въведете паролата си:
deactivate_account_submit Deactivate Account Деактивирай акаунта
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивиране на акаунт
decline Decline Откажи
delete Delete Изтрий
device_information Session information Информация за устройство
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Публичното име на устройството е видимо за хората, с които общувате
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Тази операция изискра допълнителна автентикация. За да продължите, моля, въведете Вашата парола.
devices_delete_dialog_title Authentication Автентикация
devices_delete_pswd Password: Парола:
devices_delete_submit_button_label Submit Изпрати
devices_details_device_name Update Public Name Обнови публичното име
devices_details_dialog_title Session information Информация за устройството
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Последно видян
devices_details_name_title Public Name Публично име
dialog_title_confirmation Confirmation Потвърждение
dialog_title_error Error Грешка
dialog_title_third_party_licences Third party licences Лицензи от трети страни
dialog_title_warning Warning Предупреждение
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

A session's public name is visible to people you communicate with
Публичното име на устройството е видимо за хората, с които общувате
4 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "Публичното име на устройството е видимо за хората, с които общувате".

Fix string

Reset

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_name_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 749