The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_new_chat_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
49/550
Key English Bengali (India) State
send_bug_report_progress Progress (%s%%) উন্নতি (%s%%)
send_files_in Send into মধ্যে পাঠান
read_receipt Read অধীত
join_room Join Room রুমে যোগদান
username Username ব্যবহারকারীর নাম
create_account Create Account অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন
login Log in লগ ইন
logout Sign out সাইন আউট
hs_url Home Server URL হোম সার্ভার ইউআরএল
identity_url Identity Server URL আইডেন্টিটি সার্ভার ইউআরএল
search Search অনুসন্ধান
start_new_chat Start New Chat নতুন চ্যাট শুরু করুন
start_voice_call Start Voice Call ভয়েস কল শুরু করুন
start_video_call Start Video Call ভিডিও কল শুরু করুন
option_send_voice Send voice ভয়েস পাঠান
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? আপনি কি %s এর সাথে একটি নতুন চ্যাট শুরু করতে চান?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? আপনি কি একটি ভয়েস কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? আপনি কি একটি ভিডিও কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server ভুল কনফিগার্ড সার্ভারের কারণে কল ব্যর্থ হয়েছে
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
কলগুলি নির্ভরযোগ্যভাবে কাজ করার জন্য দয়া করে আপনার হোমসার্ভার (%1$s) এর প্রশাসককে একটি টার্ন সার্ভার কনফিগার করতে বলুন।

বিকল্পভাবে, আপনি পাবলিক সার্ভারটি %2$s এ ব্যবহার করার চেষ্টা করতে পারেন, তবে এটি নির্ভরযোগ্য হবে না এবং এটি আপনার সার্ভারের সাথে আপনার আইপি ঠিকানাটি ভাগ করে দেবে। আপনি সেটিংসে এটি পরিচালনা করতে পারেন।
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s %s ব্যবহার করার চেষ্টা করুন
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again আবার আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না
option_send_files Send files ফাইলগুলো পাঠাও
option_send_sticker Send sticker স্টিকার পাঠাও
option_take_photo_video Take photo or video ছবি বা ভিডিও নিন
option_take_photo Take photo ছবি তোল
option_take_video Take video ভিডিও নিন
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
আপনার বর্তমানে সক্রিয় কোন স্টিকার প্যাক নেই।

এখন কিছু যোগ করবেন?
go_on_with go on with… সঙ্গে যান…
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. দুঃখিত, এই কর্মটি সম্পন্ন করার জন্য কোন বাহ্যিক অ্যাপ্লিকেশন খুঁজে পাওয়া যায়নি।
auth_login Log in লগ ইন
Key English Bengali (India) State
skip Skip বাদ
small Small ছোট
speak Speak বলা
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. যদি সার্ভার এডমিনিস্ট্রেটর বলে থাকেন যে এটি প্রত্যাশিত,নিচের আঙুলের ছাপ প্রদত্ত আঙুলের ছাপ মেলে নিশ্চিত করুন।
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. এর অর্থ এই যে কেউ দূষিতভাবে আপনার ট্রাফিক কে আটকাতে পারে অথবা আপনার ফোন রিমোট সার্ভার দ্বারা সর্বরাহিত শংসাপত্রের উপর বিশ্বাস করে না.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. রিমোট সার্ভারএর পরিচয় যাচাই করা হয়নি।
ssl_do_not_trust Do not trust বিশ্বাস করবেন না
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. সার্টিফিকেটটি পূর্বে বিশ্বাসযোগ্য এক থেকে একে বিশ্বস্ত নয়.সার্ভারটি এটির শংসাপত্র পুনর্বিকরণ করেছে।অনুমোদিত আঙুলের ছাপ এর জন্য সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): আঙুলেরছাপ(%s):
ssl_logout_account Logout লগআউট
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. কেবলমাত্র সার্ভার প্রশাসকটি উপরের মেলে এমন একটি আঙুলের ছাপ প্রকাশ করলেই শংসাপত্রটি গ্রহণ করবে।
ssl_remain_offline Ignore উপেক্ষাকরা
ssl_trust Trust আস্থাস্থাপন
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. শংসাপত্র আপনার ফোন দ্বারা বিশ্বাস করা হয় যে এক থেকে পরিবর্তীত হয়েছে। এটি অত্যন্ত অস্বাভাবিক। আপনি এই নতুন শংসাপত্র গ্রহণ না করা বাঞ্চনীয়।
start_new_chat Start New Chat নতুন চ্যাট শুরু করুন
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? আপনি কি %s এর সাথে একটি নতুন চ্যাট শুরু করতে চান?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission অনুমতি প্রদান করুন
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
নির্ভরযোগ্য বিজ্ঞপ্তি পেতে Riot কম প্রভাব ব্যাকগ্রাউন্ড সংযোগ রাখা প্রয়োজন।
পরবর্তী স্ক্রিনে আপনাকে দাঙ্গাটি সর্বদা ব্যাকগ্রাউন্ডে চালানোর অনুমতি দেওয়া হবে, দয়া করে স্বীকার করুন।
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection পটভূমি সংযোগ
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission অনুমতি প্রদান করুন
startup_notification_privacy_button_other Choose another option অন্য বিকল্প চয়ন করুন
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. সুরক্ষিতভাবে এবং ব্যক্তিগতভাবে আপনার বিজ্ঞপ্তি পরিচালনা করতে Riot পটভূমিতে চালাতে পারে। এই ব্যাটারি ব্যবহার প্রভাবিত হতে পারে।
startup_notification_privacy_title Notification Privacy বিজ্ঞপ্তি'র গোপনীয়তা
start_verification Start verification যাচাই শুরু করুন
start_verification_short_label Verify যাচাই
start_video_call Start Video Call ভিডিও কল শুরু করুন
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? আপনি কি একটি ভিডিও কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?
start_voice_call Start Voice Call ভয়েস কল শুরু করুন
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? আপনি কি একটি ভয়েস কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?
status_theme Status.im Theme Status.im থিম
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Are you sure that you want to start a new chat with %s?
আপনি কি %s এর সাথে একটি নতুন চ্যাট শুরু করতে চান?
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bengali (India)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_new_chat_prompt_msg
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml, string 159