The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages
English
I don’t want my encrypted messages
34/340
Key English Catalan State
title_activity_home Messages Missatges
title_activity_room Room Sala
title_activity_settings Settings Configuració
title_activity_member_details Member Details Detalls dels participants
title_activity_historical Historical Historial
title_activity_bug_report Bug report Informe d'errors
title_activity_group_details Community details Detalls de la comunitat
title_activity_choose_sticker Send a sticker Envia un adhesiu
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Còpia de seguretat de la clau
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Empra una còpia de seguretat de la clau
title_activity_verify_device Verify session Verificar dispositiu
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… La còpia de seguretat de les claus no ha finalitzat, espereu…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Perdreu els vostres missatges xifrats si sortiu ara
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. S'està fent la còpia de seguretat de les claus. Si sortiu ara, perdreu accés als vostres missatges xifrats.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Per evitar la pèrdua d'accés als vostres missatges encriptats, hauríeu d'activar la còpia de seguretat encriptada a tots els vostres dispositius.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages No vull els meus missatges xifrats
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… S'està fent una còpia de les claus…
keys_backup_activate Use Key Backup Empra la còpia de la clau
are_you_sure Are you sure? N'esteu segur?
backup Back up Fes una còpia
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perdreu accés als vostres missatges encriptats si no feu una còpia de seguretat de les vostres claus abans de sortir de la sessió.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Llicències de tercers
loading Loading… Carregant…
ok OK D'acord
cancel Cancel Cancel·la
save Save Desa
leave Leave Abandona la sala
stay Stay Roman
send Send Envia
copy Copy Còpia
resend Resend Reenvia
Key English Catalan State
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registre del testimoni
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Encén la pantalla durant 3 segons
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Mostra tots els missatges des de %s? Tingueu en compte que aquesta acció reiniciarà l'aplicació i que pot trigar una estona.
settings_user_interface User interface Interfície d'usuari
settings_user_settings User settings Configuració de l'usuari
settings_version Version Versió
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibra quan mencionin un usuari
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. No sou ara mateix membre de cap comunitat.
share Share Comparteix
share_without_verifying Share without verifying Comparteix sense verificar
share_without_verifying_short_label Share Compartir
show_info_area_always Always Sempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Per als missatges i errors
show_info_area_only_errors Only for errors Només per als errors
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… S'està fent una còpia de les claus…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages No vull els meus missatges xifrats
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. S'està fent la còpia de seguretat de les claus. Si sortiu ara, perdreu accés als vostres missatges xifrats.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Per evitar la pèrdua d'accés als vostres missatges encriptats, hauríeu d'activar la còpia de seguretat encriptada a tots els vostres dispositius.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Perdreu els vostres missatges xifrats si sortiu ara
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perdreu accés als vostres missatges encriptats si no feu una còpia de seguretat de les vostres claus abans de sortir de la sessió.
skip Skip Omet
small Small Petita
speak Speak Parlar
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l'administrador del servidor diu que això és correcte, assegureu-vos que la següent empremta digital coincideix amb la que us ha donat.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Això pot voler dir que algú està interceptant el tràfic maliciosament o que aquest telefon no confia en el certificat proporcionat pel servidor remot.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
ssl_do_not_trust Do not trust No hi confiïs
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificat en el que confiàveu ha canviat per un en el que no confieu. El servidor pot haver renovat el certificat. Contacteu amb l'administrador del servidor per saber l'empremta digital esperada.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_logout_account Logout Desconnecta
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

I don’t want my encrypted messages
No vull els meus missatges xifrats
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 28