The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

unexpected_error
English
Unexpected error
15/160
Key English Catalan State
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Deseu la vostra clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta
keys_backup_setup_step3_button_title Done Fet
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy He fet una còpia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Desa la clau de recuperació
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Comparteix
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Desa dins d'un fitxer
recovery_key_export_saved_as_warning The recovery key has been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
S'ha desat la clau de recuperació a «%s». Avís: és possible que calgui suprimir el fitxer si es desinstal·la l'aplicació.
keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile A backup already exist on your HomeServer Ja existeix una còpia de seguretat al vostre HomeServer
keys_backup_setup_override_backup_prompt_description It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating? Sembla que ja heu configurat una còpia de seguretat de claus des d'un altre dispositiu. Voleu reemplaçar-la amb la que esteu creant?
keys_backup_setup_override_replace Replace Reemplaçar
keys_backup_setup_override_stop Stop Aturar
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Feu una còpia
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Comparteix la clau de recuperació amb…
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. S'està generant la clau de recuperació emprant una frase de pas. Aquest procés pot trigar uns segons.
recovery_key Recovery Key Clau de recuperació
unexpected_error Unexpected error Error inesperat
keys_backup_setup_backup_started_title Backup Started S'ha iniciat la còpia de seguretat
keys_backup_setup_backup_started_message Your encryption keys are now being backed up in the background to your homeserver. The initial backup could take several minutes. Les vostres claus de xifratge s'estan emmagatzemant al rerefons al vostre servidor base. La còpia inicial pot trigar alguns minuts.
keys_backup_setup_skip_title Are you sure? N'esteu segur?
keys_backup_setup_skip_msg You may lose access to your messages if you log out or lose this device. És possible que perdeu l'accés als vostres missatges si sortiu de la sessió o perdeu el dispositiu.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… S'està recuperant la versió de la còpia de seguretat…
keys_backup_restore_with_passphrase Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history Empreu la vostra frase de pas de recuperació per desblocar el vostre historial de missatges xifrat
keys_backup_restore_use_recovery_key use your recovery key empreu la clau de recuperació
keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your recovery passphrase, you can %s. Si no coneixeu la vostra contrasenya de recuperació, podeu %s.
keys_backup_restore_with_recovery_key Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history Empreu la vostra clau de recuperació per desblocar el vostre historial de missatges xifrat
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key Introduïu la clau de recuperació
keys_backup_restore_setup_recovery_key Message Recovery Recuperació de missatges
keys_backup_restore_with_key_helper Lost your recovery key? You can set up a new one in settings. Heu perdut la vostra clau de recuperació? Podeu establir una nova a les preferències.
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. No s'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat amb aquesta frase de pas: verifiqueu que la frase de pas que heu introduït és la correcta.
network_error_please_check_and_retry Network error: please check your connection and retry. Error de xarxa: comproveu la vostra connectivitat i torneu-ho a provar.
keys_backup_restoring_waiting_message Restoring backup: S'està restaurant la còpia de seguretat:
Key English Catalan State
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs
terms_of_service Terms of Service
tiny Tiny Molt petita
title_activity_bug_report Bug report Informe d'errors
title_activity_choose_sticker Send a sticker Envia un adhesiu
title_activity_group_details Community details Detalls de la comunitat
title_activity_historical Historical Historial
title_activity_home Messages Missatges
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Empra una còpia de seguretat de la clau
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Còpia de seguretat de la clau
title_activity_member_details Member Details Detalls dels participants
title_activity_room Room Sala
title_activity_settings Settings Configuració
title_activity_verify_device Verify session Verificar dispositiu
today Today Avui
unexpected_error Unexpected error Error inesperat
unknown_devices_alert_message This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.

Unknown sessions:
Aquesta sala conté dispositius desconeguts que no han estat verificats.
Això vol dir que no hi ha cap garantia que aquests dispositius siguin dels usuaris corresponents.
Es recomana que feu el procés de verificació per a cada dispositiu abans de continuar, tot i que, si ho preferiu, podeu reenviar el missatge sense verificar.

Dispositius desconeguts:
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions La sala conté dispositius desconeguts
unknown_error Sorry, an error occurred Ho sentim, s'ha produït un error
unrecognized_command Unrecognized command: %s Ordre no reconegut: %s
user_directory_header User directory Directori de l'usuari
username Username Nom d'usuari
video_call_in_progress Video Call In Progress… Trucada de vídeo en procés…
view_decrypted_source View Decrypted Source Visualitza el codi font desencriptat
view_source View Source Mostra el codi
widget_creation_failure Widget creation has failed Ha fallat la creació del giny
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Confirmeu que voleu esborrar el giny d'aquesta sala?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. No s'ha pogut enviar la sol·licitud.
widget_integration_invalid_parameter A parameter is not valid. Un paràmetre no és vàlid.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Falta un paràmetre necessari.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Unexpected error
Error inesperat
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
unexpected_error
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1001