The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

dialog_user_consent_submit
English
Review now
10/100
Key English Catalan State
invited Invited Ha sigut convidat
filter_group_members Filter group members Filtre de participants de grups
filter_group_rooms Filter group rooms Filtra els grups de sales
group_members 1 member 1 membre
group_rooms 1 room 1 sala
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. L'administrador de la comunitat no ha fet una descripció llarga per aquesta comunitat.
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s %2$s l'ha fet fora de la sala %1$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s l'ha expulsat de la sala %1$s
reason_colon Reason: %1$s Raó: %1$s
rejoin Rejoin Tornar-hi a entrar
forget_room Forget room Oblida la sala
receipt_avatar Receipt avatar Avatar de recepció
notice_avatar Notice avatar Avatar de notificació
avatar Avatar Imatge de perfil
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Per poder continuar usant el servidor %1$s heu de revisar i acceptar les clàusules i condicions.
dialog_user_consent_submit Review now Revisa ara
deactivate_account_title Deactivate Account Desactiva el compte
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Això farà que no pugueu usar més el vostre compte. No podreu iniciar la sessió i ningú podrà donar-se d'alta amb el mateix identificador d'usuari. Això provocarà que el vostre compte abandoni totes les sales a les que estigui participant i eliminarà les vostres dades del compte que hi hagi al vostre servidor d'identitats. <b>Aquesta acció és irreversible</b>.

Desactivar el compte <b>no implica que s'eliminin els missatges que heu enviat</b>. Si voleu eliminar-los, marqueu la casella a continuació.

La visibilitat dels missatges a Matrix és similar a la del correu electrònic. Que eliminem els vostres missatges significa que els missatges que hagueu enviat no seran accessibles per a nous usuaris o usuaris no registrats, però els usuaris registrats que ja hi tinguin accés, en conservaran una còpia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Si us plau elimina tots els missatges que he enviat mentre es desactiva el meu compte (Avís: això provocarà que els usuaris futurs tinguin una vista incompleta de les converses)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Per a continuar, si us plau escriviu la vostra contrasenya:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar el compte
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Introduïu un nom d'usuari.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Si us plau escriviu la vostra contrasenya.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Aquesta sala s'ha substituït i ja no es troba activa
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here La conversa segueix aquí
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Aquesta sala és la continuació d'una altra conversa
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Feu clic aquí per veure els missatges antics
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded S'ha sobrepassat el límit de recursos
resource_limit_contact_action Contact Administrator Contacta amb l'administrador
resource_limit_contact_admin contact your service administrator Contacteu amb l'administrador del servei
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Aquest servidor base ha sobrepassat un dels seus límits de recursos, així que <b>alguns usuaris no podran identificar-s'hi</b>.
Key English Catalan State
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Aquesta operació necessita que us autentiqueu.
Per tal de continuar, introduïu la vostra contrasenya.
devices_delete_dialog_title Authentication Autenticació
devices_delete_pswd Password: Contrasenya:
devices_delete_submit_button_label Submit Tramet
devices_details_device_name Update Public Name Nom del dispositiu
devices_details_dialog_title Session information Detalls del dispositiu
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Últim cop vist
devices_details_name_title Public Name Nom
dialog_title_confirmation Confirmation Confirmació
dialog_title_error Error Error
dialog_title_third_party_licences Third party licences Llicències de tercers
dialog_title_warning Warning Avís
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Per poder continuar usant el servidor %1$s heu de revisar i acceptar les clàusules i condicions.
dialog_user_consent_submit Review now Revisa ara
direct_chats_header Conversations Converses
directory_searching_title Searching directory… S'està cercant al directori…
directory_search_results_title Browse directory Navega pel directori
directory_search_rooms 1 room 1 sala
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s sala trobada per %2$s
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Totes les sales del servidor %s
directory_server_fail_to_retrieve_server The server may be unavailable or overloaded És possible que el servidor no estigui disponible o que estigui sobrecarregat
directory_server_native_rooms All native %s rooms Totes les sales natives de %s
directory_server_placeholder Homeserver URL URL del servidor base
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Introdueix un servidor base per veure les seves sales públiques
directory_title Directory Directori
disable Disable Desactiva
disconnect Disconnect
disconnect_identity_server Disconnect identity server
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Review now
Revisa ara
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_user_consent_submit
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 924