The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_prompt_resend
English
Resend all
14/100
Key English Catalan State
people_search_filter_text Matrix users only Només usuaris de Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID Convida un usuari per ID
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Entreu un o més correus electrònics o IDs de Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID Correu electrònic o ID de Matrix
room_menu_search Search Cerca
room_one_user_is_typing %s is typing… %s està escrivint…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s estan escrivint…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & altres estan escrivint…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Envia un missatge xifrat…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Envia un missatge (desxifrat)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Envieu una resposta encriptada…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Envieu una resposta (sense encriptar)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. La connexió amb el servidor s'ha perdut.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Els missatges no s'han enviat. %1$s o %2$s ara?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Els missatges no s'han enviat perquè hi ha disposistius desconeguts. %1$s o %2$s ara?
room_prompt_resend Resend all Reenvia-ho tot
room_prompt_cancel Cancel all Cancel·la-ho tot
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Reenvia els missatges no enviats
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Elimina els missatges no enviats
room_message_file_not_found File not found No s'ha trobat el fitxer
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room No teniu permís per escriure en aquesta sala
room_new_messages_notification 1 new message 1 nou missatge
ssl_trust Trust Confia
ssl_do_not_trust Do not trust No hi confiïs
ssl_logout_account Logout Desconnecta
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Això pot voler dir que algú està interceptant el tràfic maliciosament o que aquest telefon no confia en el certificat proporcionat pel servidor remot.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l'administrador del servidor diu que això és correcte, assegureu-vos que la següent empremta digital coincideix amb la que us ha donat.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificat ha canviat respecte aquell en el qual el telefon confia. Això NO ÉS GENS HABITUAL. Es recomana que NO ACCEPTEU el certificat nou.
Key English Catalan State
room_participants_invite_search_another_user User ID, Name or email ID de l'usuari, nom o correu electrònic
room_participants_kick_prompt_msg Are you sure that you want to kick this user from this chat? Esteu segur que voleu expulsar aquest usuari d'aquest xat?
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Esteu segurs que voleu sortir de la sala?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Abandona la sala
room_participants_now %1$s now Ara %1$s
room_participants_offline Offline Fora de línia
room_participants_online Online En línia
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
No podreu desfer aquest canvi ja que esteu donant a aquest usuari els mateixos permisos que teniu.
N'esteu segur?
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %s from this chat? Esteu segur que voleu eliminar %s d'aques xat?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %s L'usuari de nom %s t'ha convidat a unir-te a aquesta sala
room_preview_room_interactions_disabled This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Aquesta és una previsualització de la sala. Les interacions de la sala estan deshabilitades.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion? Esteu intentant accedir a %s. Voldríeu unir-vos per tal de participar en la discussió?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room una sala
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
La invitació s'ha enviat a però aquest correu electrònic no està associat a aquest compte %s.
Potser voleu iniciar una sessió amb un compte diferent o afegir aquest correu electrònic a aquest compte.
room_prompt_cancel Cancel all Cancel·la-ho tot
room_prompt_resend Resend all Reenvia-ho tot
room_recents_conversations ROOMS SALES
room_recents_create_room Create room Crea una sala
room_recents_directory DIRECTORY DIRECTORI
room_recents_favourites FAVORITES PREFERITS
room_recents_invites INVITES CONVIDA
room_recents_join JOIN UNEIX-TE
room_recents_join_room Join room Uneix-te a la sala
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Escriviu un id de sala o un àlies de sala
room_recents_join_room_title Join a room Uneix-te a una sala
room_recents_low_priority LOW PRIORITY PRIORITAT BAIXA
room_recents_start_chat Start chat Inicia un xat
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Reenvia els missatges no enviats
rooms Rooms Sales
rooms_directory_header Room directory Directori de sales
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_prompt_resend
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 377