The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

device_name_warning
English
A session's public name is visible to people you communicate with
0/650
Key English Catalan State
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Activa l'encriptació
(avís: no es podrà tornar a desactivar!)
directory_title Directory Directori
settings_theme Theme Tema
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s ha intentat carregar un moment concret de la línia de temps d'aquesta sala però no l'ha trobat.
encryption_information_title End-to-end encryption information Informació de l'encriptació d'extrem a extrem
encryption_information_device_info Event information Informació d'esdeveniment
encryption_information_user_id User id Id de l'usuari
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Clau de la identitat Curve25519
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Empremta digital Ed25519 reclamada
encryption_information_algorithm Algorithm Algoritme
encryption_information_session_id Session ID ID de la sessió
encryption_information_decryption_error Decryption error Error de desencriptació
encryption_information_sender_device_information Sender session information Informació del dispositiu que envia
encryption_information_device_name Public name Nom del dispositiu
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
encryption_information_name Public name Nom
encryption_information_device_id ID ID del dispositiu
encryption_information_device_key Session key Clau del dispositiu
encryption_information_verification Verification Verificació
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Empremta digital Ed25519
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Exporta les claus de la sala E2E
encryption_export_room_keys Export room keys Exporta les claus de la sala
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Exporta les claus a un fitxer local
encryption_export_export Export Exporta
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Creeu una frase de pas per xifrar les claus exportades. Haureu d'introduir la mateixa frase de pas per poder importar les claus.
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Les claus E2E de la sala s'han desat a '%s' Atenció: es podria eliminar aquest fitxer si es desinstal·la l'aplicació.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Recuperació de missatges xifrats
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gestiona les còpies de seguretat de la clau
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importa les claus E2E de la sala
encryption_import_room_keys Import room keys Importa les claus de la sala
Key English Catalan State
_continue Continue Continua
copied_to_clipboard Copied to clipboard S'ha copiat al porta-retalls
copy Copy Còpia
create Create Crea
create_account Create Account Crear un compte
create_community Create Community Crea una comunitat
dark_theme Dark Theme Tema fosc
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Això farà que no pugueu usar més el vostre compte. No podreu iniciar la sessió i ningú podrà donar-se d'alta amb el mateix identificador d'usuari. Això provocarà que el vostre compte abandoni totes les sales a les que estigui participant i eliminarà les vostres dades del compte que hi hagi al vostre servidor d'identitats. <b>Aquesta acció és irreversible</b>.

Desactivar el compte <b>no implica que s'eliminin els missatges que heu enviat</b>. Si voleu eliminar-los, marqueu la casella a continuació.

La visibilitat dels missatges a Matrix és similar a la del correu electrònic. Que eliminem els vostres missatges significa que els missatges que hagueu enviat no seran accessibles per a nous usuaris o usuaris no registrats, però els usuaris registrats que ja hi tinguin accés, en conservaran una còpia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Si us plau elimina tots els missatges que he enviat mentre es desactiva el meu compte (Avís: això provocarà que els usuaris futurs tinguin una vista incompleta de les converses)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Per a continuar, si us plau escriviu la vostra contrasenya:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar el compte
deactivate_account_title Deactivate Account Desactiva el compte
decline Decline
delete Delete Elimina
device_information Session information Informació del dispositiu
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Aquesta operació necessita que us autentiqueu.
Per tal de continuar, introduïu la vostra contrasenya.
devices_delete_dialog_title Authentication Autenticació
devices_delete_pswd Password: Contrasenya:
devices_delete_submit_button_label Submit Tramet
devices_details_device_name Update Public Name Nom del dispositiu
devices_details_dialog_title Session information Detalls del dispositiu
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Últim cop vist
devices_details_name_title Public Name Nom
dialog_title_confirmation Confirmation Confirmació
dialog_title_error Error Error
dialog_title_third_party_licences Third party licences Llicències de tercers
dialog_title_warning Warning Avís
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_name_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 749