The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_verification
English
Start verification
21/180
Key English Catalan State
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. La sala %s no és visible.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Falta un paràmetre necessari.
widget_integration_invalid_parameter A parameter is not valid. Un paràmetre no és vàlid.
integration_manager_not_configured No integration manager configured. No heu configurat cap administrador d'integracions.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Afegeix aplicacions de Matrix
settings_labs_native_camera Use native camera Utilitza la càmera nativa
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Inicia la càmera del sistema en lloc de la pantalla personalitzada de la càmera.
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Premeu "Enter" per enviar el missatge
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Envia missatges de veu
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Aquesta opció requereix una aplicació de tercers per enregistrar els missatges.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service.
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. El nou dispositiu '%s' que heu afegit, sol·licita les claus d'encriptació.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Un nou dispositiu està sol·licitant claus d'encriptació.
Nom del dispositiu: %1$s
Vist per última vegada: %2$s
Si no heu iniciat sessió en un altre dispositiu, ignoreu la sol·licitud.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. El vostre dispositiu '%s' sense verificar, sol·licita les claus d'encriptació.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Un dispositiu no verificat està sol·licitant claus d'encriptació.
Nom del dispositiu: %1$s
Vist per última vegada: %2$s
Si no heu iniciat sessió en un altre dispositiu, ignoreu la sol·licitud.
start_verification Start verification Inicia la verificació
start_verification_short_label Verify Verificar
share_without_verifying Share without verifying Comparteix sense verificar
share_without_verifying_short_label Share Compartir
key_share_request Key Share Request Sol·licitud de compartició de clau
ignore_request Ignore request Ignora la sol·licitut
ignore_request_short_label Ignore Ignorar
conference_call_warning_title Warning! Avís!
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Les trucades per a conferències estan en desenvolupament i poden no ser fiables.
command_error Command error Error de comandament
unrecognized_command Unrecognized command: %s Ordre no reconegut: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. L'ordre «%s» necessita més paràmetres, o alguns paràmetres no són correctes.
command_description_emote Displays action Mostra l'acció
command_description_ban_user Bans user with given id Veta l'usuari amb l'ID proporcionat
command_description_unban_user Unbans user with given id Permeteu de nou l'usuari amb l'ID proporcionat
command_description_op_user Define the power level of a user Definiu el nivell de permisos d'un usuari
Key English Catalan State
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_logout_account Logout Desconnecta
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Només accepteu el certificat si l'administrador del servidor ha publicat una empremta digital que coincideixi amb l'anterior.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Confia
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificat ha canviat respecte aquell en el qual el telefon confia. Això NO ÉS GENS HABITUAL. Es recomana que NO ACCEPTEU el certificat nou.
start_new_chat Start New Chat Inicia un xat nou
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Esteu segur que voleu començar una conversa amb %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Concedeix el permís
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
El Riot necessita mantenir una connexió de baix impacte al rerefons, per tal de tindre notificacions fiables. A la pantalla següent se us demanarà que permeteu al Riot executar-se sempre al rerefons, si us plau, accepteu-ho.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection Connexió al rerefons
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Concedir permís
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Escolliu una altra opció
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. El Riot pot funcionar en segon pla per gestionar les vostres notificacions de forma segura i privada. Això podria afectar el consum de bateria.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Notificació de privacitat
start_verification Start verification Inicia la verificació
start_verification_short_label Verify Verificar
start_video_call Start Video Call Inicia una vídeotrucada
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Esteu segur que voleu començar una trucada de vídeo?
start_voice_call Start Voice Call Inicia una trucada de veu
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Esteu segur que voleu començar una trucada de veu?
status_theme Status.im Theme Tema Status.im
stay Stay Roman
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Una aplicació de xat, sota el vostre control i totalment flexible. El Riot us permet comunicar-vos de la manera que preferiu. Fet per al [matrix] - l’estàndard per a la comunicació oberta i descentralitzada.

Obteniu un compte gratuït de matrix.org, executeu el vostre servidor propi a https://modular.im, o empreu un altre servidor de Matrix.

Per què triar Riot.im?

• COMUNICACIÓ COMPLETA: Creeu sales al voltant dels vostres equips, els vostre amics o la vostra comunitat - de la manera que preferiu! Converseu, compartiu fitxers, afegiu ginys i feu trucades de veu i vídeo - tot de manera gratuïta.

• INTEGRACIONS POTENTS: Empreu el Riot.im amb les eines que ja coneixeu i us agraden. Amb el Riot.im fins i tot podeu conversar amb usuaris i grups d’altres aplicacions de xat.

• PRIVAT I SEGUR: Mantingueu les vostres converses en secret. Xifratge punt a punt us assegura que les comunicacions privades continuaran sent privades.

• OBERT, NO TANCAT: Programari lliure, i construït damunt de Matrix. Sigueu els propietaris de les vostres dades hostatjant el vostre servidor propi, o emprant un en què confieu.

• ALLÀ ON SIGUEU: Esteu en contacte allà on esteu amb una sincronització total de l’historial dels missatges en tots els vostres dispositius, i en línia a https://riot.im.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Una aplicació de xat universal i segura sota el vostre control.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Comunica't, a la teva manera
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Sempre hi som fent canvis i millores al Riot.im. Podeu trobar el registre de canvis complet aquí: %1$s. Per assegurar-vos que no us perdeu res, només heu de mantenir les actualitzacions automàtiques habilitades.
system_alerts_header System Alerts Alertes de sistema
tab_title_search_files FILES FITXERS
tab_title_search_messages MESSAGES MISSATGES
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 866