The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sas_verify_start_button_title
English
Begin Verifying
20/150
Key English Spanish State
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nuevos mensajes clave cifrados
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gestionar Copia de Seguridad
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… Guardando copia de seguridad…
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Todas las claves guardadas
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Cargando %d de la clave…
keys_backup_info_title_version Version Versión
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritmo
keys_backup_info_title_signature Signature Firma
autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response Respuesta inválida del descubrimiento del servidor doméstico
autodiscover_well_known_autofill_dialog_title Autocomplete Server Options autocompletar opciones del servidor
autodiscover_well_known_autofill_dialog_message Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Riot ha detectado una configuración personalizada del servidor para el dominio de su ID de usuario "%1$s":
%2$s
autodiscover_well_known_autofill_confirm Use Config Configuración de uso
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Tu sesión ha terminado por credenciales caducadas o inválidas.
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verificar comparando un texto corto.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Para más seguridad, te recomendamos que hagas esto en persona o por otros medios confiables.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Empezar verificación
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Verifica esta sesión para marcarla como confiable. Confiar en sesiones de otros te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado de mensajes de punto a punto.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Verificar esta sesión la marcará como confiable, y también marcará como confiable tu sesión para la contraparte.
sas_emoji_description Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner Verifica esta sesión confirmando los emojis que aparecen en la pantalla de la contraparte
sas_decimal_description Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner Verifica esta sesión confirmando que los siguietes números aparecen en la pantalla de la contraparte
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Se ha recibido una solicitud de verificación.
sas_view_request_action View request Ver solicitud
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Esperando confirmación de la contraparte…
sas_verified Verified! ¡Verificado!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Has verificado correctamente esta sesión.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Los mensajes con este usuario están cifrados punto a punto y no son legible por terceros.
sas_got_it Got it Ok
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. ¿No aparece nada? No todas las aplicaciones cliente soportan verificación interactiva. Usa la verificación clásica.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Usar verificación clásica.
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verificación de clave
Key English Spanish State
sas_got_it Got it Ok
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Verifica esta sesión para marcarla como confiable. Confiar en sesiones de otros te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado de mensajes de punto a punto.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Verificar esta sesión la marcará como confiable, y también marcará como confiable tu sesión para la contraparte.
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s quiere verificar tu sesión
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Se ha recibido una solicitud de verificación.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Usar verificación clásica.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Para más seguridad, te recomendamos que hagas esto en persona o por otros medios confiables.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Verificación de sesión interactiva
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verificación de clave
sas_verified Verified! ¡Verificado!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Has verificado correctamente esta sesión.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Los mensajes con este usuario están cifrados punto a punto y no son legible por terceros.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. ¿No aparece nada? No todas las aplicaciones cliente soportan verificación interactiva. Usa la verificación clásica.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Empezar verificación
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verificar comparando un texto corto.
sas_view_request_action View request Ver solicitud
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Esperando confirmación de la contraparte…
save Save Guardar
search Search Buscar
search_hint Search Buscar
search_members_hint Filter room members Filtrar miembros de la sala
search_no_results No results No hay resultados
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Las versiones anteriores de Riot tenían un error de seguridad que podía dar a su Servidor de Identidad (%1$s) acceso a su cuenta. Si confías en %2$s, puedes ignorar esto; de lo contrario, por favor cierra la sesión y vuelve a entrar.

Lee más detalles aquí:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
select_room_directory Select a room directory Selecciona un directorio de salas
send Send Enviar
send_anyway Send Anyway Enviar de Todos Modos
send_bug_report Report bug Informe de Error
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Parece que estás agitando el teléfono con frustración. ¿Te gustaría enviar un informe de error?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Begin Verifying
Empezar verificación
4 years ago
Begin Verifying
Empezar verificación
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sas_verify_start_button_title
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1069