The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_unknown_devices_messages_notification
English
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
95/740
Key English Spanish State
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) DIRECTORIO DE USUARIOS (%s)
people_search_filter_text Matrix users only Solo usuarios de Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID Invitar usuario por ID
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Por favor, ingresa una o más direcciones de correo electrónico o ID de Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID Correo electrónico o ID de Matrix
room_menu_search Search Buscar
room_one_user_is_typing %s is typing… %s está escribiendo…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s y %2$s están escribiendo…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s y %2$s y otros están escribiendo…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Enviar un mensaje cifrado…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Enviar un mensaje (sin cifrar)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Enviar una respuesta cifrada…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Enviar una respuesta (sin cifrar)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Se perdió la conexión con el servidor.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Los mensajes no se enviaron. ¿%1$s o %2$s ahora?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Los mensajes no se enviaron debido a la presencia de sesiones desconocidas. ¿%1$s o %2$s ahora?
room_prompt_resend Resend all Reenviar todo
room_prompt_cancel Cancel all Cancelar todo
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Reenviar mensajes no enviados
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Eliminar mensajes no enviados
room_message_file_not_found File not found Archivo no encontrado
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room No tienes permiso para publicar en esta sala
room_new_messages_notification 1 new message 1 mensaje nuevo
ssl_trust Trust Confiar
ssl_do_not_trust Do not trust No confiar
ssl_logout_account Logout Cerrar Sesión
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Huella Digital (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No se pudo verificar la identidad del servidor remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Esto podría significar que alguien está interceptando tu tráfico maliciosamente, o que tu teléfono no confía en el certificado proporcionado por el servidor remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si el administrador del servidor dijo que esto es de esperarse, asegúrate que la huella digital que se muestra a continuación coincide con la huella digital proporcionada por el administrador.
Key English Spanish State
room_sliding_menu_messages Messages Mensajes
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Política de privacidad
room_sliding_menu_settings Settings Ajustes
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Términos y condiciones
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Avisos de terceros
room_sliding_menu_version Version Versión
room_sliding_menu_version_x Version %s Versión %s
room_sync_in_progress Syncing… Sincronizando…
room_title_members 1 member 1 miembro
room_title_one_member 1 member 1 miembro
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Esta sala es una continuación de otra conversación
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here La conversación continúa aquí
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s y %2$s están escribiendo…
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Los mensajes no se enviaron debido a la presencia de sesiones desconocidas. ¿%1$s o %2$s ahora?
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Los mensajes no se enviaron. ¿%1$s o %2$s ahora?
room_widget_activity_title Widget Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Error al cargar el widget.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser Abrir en el navegador
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Este widget ha sido añadido por:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL La URL de tu avatar
room_widget_permission_display_name Your display name Tu nombre visible
room_widget_permission_room_id Room ID ID de Sala
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: Utilizarlo puede compartir datos con %s:
room_widget_permission_theme Your theme Tu tema
room_widget_permission_title Load Widget Cargar Widget
room_widget_permission_user_id Your user ID Tu ID de usuaria
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: Utilizarlo puede establecer cookies y compartir datos con: %s:
room_widget_permission_widget_id Widget ID ID de Widget
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Los mensajes no se enviaron debido a la presencia de dispositivosesiones desconocidoas. ¿%1$s o %2$s ahora?
4 years ago
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
MLos mensajes no se enviaron pordebido a la presencia de dispositivos no desconocidos. ¿%1$s o %2$s ahora?
5 years ago
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Mensajes no se enviaron por la presencia de dispositivos no desconocidos. ¿ %1$s o %2$s ahora?
5 years ago
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Mensajes no fueron enviados debido ase enviaron por la precsencia de dispositivos no desconocidos. ¿ %1$s o %2$s ahora?
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
session sesión [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_unknown_devices_messages_notification
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 376