The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_invited_to_room
English
When I’m invited to a room
30/260
Key English Spanish State
settings_notification_privacy_secure_message_content • Message content of the notification is <b>located securely direct from the Matrix homeserver</b> • El contenido del mensaje de la notificación está <b>ubicado de forma segura directamente desde el servidor doméstico de Matrix</b>
settings_notification_privacy_nosecure_message_content • Notifications contain <b>meta and message data</b> • Las notificaciones contienen <b>datos de mensajes y metadatos</b>
settings_notification_privacy_message_content_not_shown • Notifications will <b>not show message content</b> • Las notificaciones <b>no mostrarán el contenido del mensaje</b>
settings_notification_ringtone Notification sound Sonido de notificación
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Habilitar notificaciones para esta cuenta
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Habilitar notificaciones para esta sesión
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Enciende la pantalla por 3 segundos
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications Configurar notificaciones de sonido
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Configurar notificaciones de llamada
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Configurar notificaciones silenciadas
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… elegir Color de las luces LED, vibración. sonido…
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Mensajes que contienen mi nombre público
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Mensajes que contienen mi nombre de usuario
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Mensajes en conversaciones uno a uno
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Mensajes en conversaciones en grupo
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Cuando soy invitado a una sala
settings_call_invitations Call invitations Invitaciones de llamada
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Mensajes enviados por bot
settings_background_sync Background synchronization Sincronización en segundo plano
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode (Experimental) Modo sincronización en segundo plano (Experimental)
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimizado para batería
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description Riot will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
Riot se sincronizará en segundo plano de manera que se preserven los recursos del dispositivo (batería).
Dependiendo del estado de los recursos del dispositivo, la sincronización puede ser aplazada por el sistema operativo.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimizado para operar en tiempo real
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description Riot will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that riot is listening for events.
Riot se sincronizará en segundo plano periódicamente en un momento preciso (configurable).
Esto afectará al uso de la radio y la batería, se mostrará una notificación permanente que indica que Riot está escuchando a nuevos acontecimientos.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Sin sincronización en segundo plano
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. No se le notificará de los mensajes entrantes cuando la aplicación esté en segundo plano.
settings_background_sync_update_error Failed to update settings. No se han podido actualizar las opciones.
settings_start_on_boot Start on boot Iniciar en el arranque
settings_enable_background_sync Enable background sync Habilitar sincronización en segundo plano
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Venció el tiempo de espera para la solicitud de sincronización
settings_set_workmanager_delay Preferred Sync Interval Intervalo de sincronización preferido
Key English Spanish State
settings_fail_to_update_password Failed to update password No se pudo actualizar la contraseña
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid La contraseña no es válida
settings_flair Flair Insignia
settings_home_display Home display Pantalla de inicio
settings_home_server Home Server Servidor Doméstico
settings_identity_server Identity Server Servidor de Identidad
settings_ignored_users Ignored users Usuarios ignorados
settings_info_area_show Show the info area Mostrar el área de información
settings_inline_url_preview Inline URL preview Vistas previas de URL en línea
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Mostrar vistas previas de enlaces en el chat cuando el servidor doméstico soporte esta característica.
settings_integration_allow Allow integrations Permitir integraciones
settings_integration_manager Integration Manager Adiministrador de integraciones
settings_integrations Integrations Integraciones
settings_integrations_summary Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
Los Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.
settings_interface_language Language Idioma
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Cuando soy invitado a una sala
settings_keep_media Keep media Guardar medios
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Crear llamadas de conferencia con jitsi
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Enviar mensaje de voz
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Esta opción requiere una aplicación de terceros para grabar los mensajes.
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Utilizar la tecla Intro del teclado para enviar mensajes
settings_labs_native_camera Use native camera Utilizar cámara nativa
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Iniciar la cámara del sistema en lugar de la pantalla de cámara personalizada.
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Aumenta el rendimiento cargando los miembros de la sala solo en la primera vista.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Utiliza carga diferida para los miembros de la sala
settings_logged_in Logged in as Sesión iniciada como
settings_media Media Media
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Mensajes en conversaciones en grupo
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Mensajes en conversaciones uno a uno
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Mensajes enviados por bot
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

When I’m invited to a room
Cuando soy invitado a una sala
4 years ago
When I’m invited to a room
Cuando mesoy invitando a una sala
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_invited_to_room
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 540