The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

option_take_video
English
Take video
11/100
Key English Spanish State
start_new_chat Start New Chat Iniciar Nueva Conversación
start_voice_call Start Voice Call Iniciar Llamada de Voz
start_video_call Start Video Call Iniciar Llamada de Vídeo
option_send_voice Send voice Enviar audio
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? ¿Seguro que quieres iniciar una nueva conversación con %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? ¿Seguro que quieres iniciar una llamada de voz?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? ¿Seguro que quieres iniciar una llamada de vídeo?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server La llamada ha fallado por un servidor mal configurado
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Por favor, pídele al administrador de tu servidor doméstico (%1$s) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen de forma fiable.

Alternativamente, puedes intentar usar el servidor público en %2$s, pero no será tan confiable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes cambiar esto en Configuración.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Intente usar %s
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again No volver a preguntar
option_send_files Send files Enviar archivos
option_send_sticker Send sticker Enviar pegatina
option_take_photo_video Take photo or video Tomar foto o vídeo
option_take_photo Take photo Tomar foto
option_take_video Take video Tomar vídeo
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Actualmente no tienes ningún paquete de pegatinas habilitado.

¿Añadir algunos ahora?
go_on_with go on with… continuar con…
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Lo sentimos, no se encontró ninguna aplicación externa para completar esta acción.
auth_login Log in Iniciar sesión
auth_login_sso Sign in with single sign-on Iniciar sesión con single-sign-on
auth_register Create Account Crear cuenta
auth_submit Submit Enviar
auth_skip Skip Omitir
auth_send_reset_email Send Reset Email Enviar Correo Electrónico de Restauración
auth_return_to_login Return to login screen Regresar a la pantalla de inicio de sesión
auth_user_id_placeholder Email or user name Correo electrónico o nombre de usuario
auth_password_placeholder Password Contraseña
auth_new_password_placeholder New password Nueva contraseña
auth_user_name_placeholder User name Nombre de usuario
auth_add_email_message_2 Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you. Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta, y opcionalmente para encontrar personas conocidas
Key English Spanish State
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms 1 room 1 sala
no_users_placeholder No users No hay usuarios
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. No se ha encontrado ningún APK válido de Servicios de Google Play. Las notificaciones podrían no funcionar correctamente.
offline Offline Desconectado
ok OK Correcto
ongoing_conference_call Ongoing conference call.
Join as %1$s or %2$s
Llamada de conferencia en curso.
Unirse con %1$s o %2$s
ongoing_conference_call_video Video Vídeo
ongoing_conference_call_voice Voice Voz
open_chat_header Open header Abrir título
open_settings Open Settings Abrir ajustes
option_send_files Send files Enviar archivos
option_send_sticker Send sticker Enviar pegatina
option_send_voice Send voice Enviar audio
option_take_photo Take photo Tomar foto
option_take_photo_video Take photo or video Tomar foto o vídeo
option_take_video Take video Tomar vídeo
or or o
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Confirmar frase de contraseña
passphrase_create_passphrase Create passphrase Crear frase de contraseña
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Por favor introduzca una contraseña
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Ingresar frase de contraseña
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Las frases de contraseña deben coincidir
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak La contraseña que has introducido es muy débil
passwords_do_not_match Passwords do not match La contraseña no es correcta
people_no_identity_server No identity server configured. No se ha configurado un servidor de identidad.
people_search_filter_text Matrix users only Solo usuarios de Matrix
people_search_invite_by_id <u>Invite by ID</u> <u>Invitar por ID</u>
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Por favor, ingresa una o más direcciones de correo electrónico o ID de Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID Correo electrónico o ID de Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID Invitar usuario por ID
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Take video
Tomar viídeo
5 years ago
Take video
Tomar video
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
option_take_video
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 170