The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

copy
English
Copy
6/100
Key English Spanish State
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. La copia de seguridad debería estar activa ahora en todas tus sesiones para evitar la pérdida del acceso a tus mensajes encriptados.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages No quiero mis mensajes cifrados
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Creando copia de seguridad de las claves…
keys_backup_activate Use Key Backup Usar copia de seguridad de la clave
are_you_sure Are you sure? ¿Estás seguro?
backup Back up Copia de seguridad
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perderá el acceso a sus mensajes cifrados si cierra sesión sin hacer una copia de seguridad de sus claves.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licencias de terceros
loading Loading… Cargando…
ok OK Correcto
cancel Cancel Cancelar
save Save Guardar
leave Leave Salir
stay Stay Quedarse
send Send Enviar
copy Copy Copiar
resend Resend Reenviar
redact Remove Eliminar
quote Quote Citar
download Download Descargar
share Share Compartir
speak Speak Conversar
clear Clear Borrar
later Later Más Tarde
forward Forward Reenviar
permalink Permalink Enlace Permanente
view_source View Source Ver Fuente
view_decrypted_source View Decrypted Source Ver Fuente Descifrada
delete Delete Eliminar
rename Rename Renombrar
none None Ninguno
Key English Spanish State
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. El comando "%s" necesita mas parámetros o algunos parámetros son incorrectos.
community_id Community Id ID de Comunidad
community_id_hint example ejemplo
community_name Community name Nombre de comunidad
community_name_hint Example Ejemplo
compression_options Send as Enviar como
compression_opt_list_choose Choose Seleccionar
compression_opt_list_large Large Grande
compression_opt_list_medium Medium Mediano
compression_opt_list_original Original Original
compression_opt_list_small Small Pequeño
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Las llamadas de conferencia están en desarrollo y pueden no ser confiables.
conference_call_warning_title Warning! ¡Advertencia!
_continue Continue Continuar
copied_to_clipboard Copied to clipboard Copiado al portapapeles
copy Copy Copiar
create Create Crear
create_account Create Account Crear cuenta
create_community Create Community Crear Comunidad
dark_theme Dark Theme Tema Oscuro
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible</b>. Desactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado</b>. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación. La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar Cuenta
deactivate_account_title Deactivate Account Desactivar Cuenta
decline Decline Declinar
delete Delete Eliminar
device_information Session information Información de la sesión
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Un nombre de sesión público es visible por las personas con quién te comunicas
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Esta operación requiere autenticación adicional. Para continuar, ingresa tu contraseña por favor.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
copy
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 42