The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_agree_to_terms
English
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
151/1210
Key English French State
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresses e-mail découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté(e) un e-mail.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. La déconnexion du serveur d’identité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numéros de téléphone découvrables
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un e-mail de confirmation à %s, vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien de confirmation
settings_discovery_mail_pending Pending En attente
settings_discovery_enter_identity_server Enter a new identity server Renseignez un nouveau serveur d’identité
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Impossible de se connecter au serveur d’identité
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Veuillez renseigner l’URL du serveur d’identité
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Le serveur d’identité qui vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce service
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Un SMS a été envoyé à %s. Saisissez le code de vérification qu’il contient.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Vous partagez actuellement des adresse e-mails et des numéros de téléphone sur le serveur d’identité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptez les conditions de service du serveur d’identité (%s) pour vous permettre d’être découvrable avec une adresse e-mail ou un numéro de téléphone.
Key English French State
send_bug_report_include_logs Send logs Envoyer les journaux
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Envoyer une capture d’écran
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Afin de diagnostiquer les problèmes, les journaux de ce client seront envoyés avec ce rapport d’erreur. Ce rapport d’erreur, y compris les journaux et la capture d’écran, ne seront pas visibles publiquement. Si vous préférez envoyer le texte ci-dessus uniquement, veuillez décochez :
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Décrivez votre problème ici
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Avancement (%s %%)
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Secouer avec frustration pour signaler une anomalie
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Le rapport d’erreur a bien été envoyé
send_files_in Send into Envoyer dans
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Afficher l’horodatage au format 12 heures
settings_add_3pid_authentication_needed Authentication is required Une authentification est nécessaire
settings_add_3pid_confirm_password_title Confirm your password Confirmez votre mot de passe
settings_add_3pid_flow_not_supported You can't do this from Riot mobile Vous ne pouvez pas faire cela depuis Riot mobile
settings_add_email_address Add email address Ajouter une adresse e-mail
settings_add_phone_number Add phone number Ajouter un numéro de téléphone
settings_advanced Advanced Avancé
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptez les conditions de service du serveur d’identité (%s) pour vous permettre d’être découvrable avec une adresse e-mail ou un numéro de téléphone.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Afficher l’horodatage pour tous les messages
settings_analytics Analytics Statistiques d’utilisation
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Affiche les informations de l’application dans les paramètres système.
settings_app_info_link_title Application info Informations sur l’application
settings_app_term_conditions Terms & conditions Termes et conditions
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode (Experimental) Mode de synchronisation en arrière-plan (expérimental)
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimisé pour la batterie
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description Riot will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
Riot se synchronisera en arrière-plan de façon à préserver les ressources limitées de l’appareil (batterie).
Selon l’état des ressources de votre appareil, la synchronisation peut être retardée par le système d’exploitation.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Aucune synchronisation en arrière-plan
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Vous ne serez pas notifié(e) des messages entrants quand l’application est en arrière-plan.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimisé pour le temps réel
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description Riot will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that riot is listening for events.
Riot se synchronisera en arrière-plan de façon périodique à un moment précis (configurable).
Cela aura un impact sur l’utilisation de la radio et de la batterie, une notification permanente sera affichée indiquant que Riot est à l’écoute des évènements.
settings_background_sync Background synchronization Synchronisation en arrière-plan
settings_background_sync_update_error Failed to update settings. Échec de la mise à jour des paramètres.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Acceptez les conditions de service du serveur d’identité (%s) pour vous permettre d’être découvrable avec une adresse e-mail ou un numéro de téléphone.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Address book Carnet d'adresses [Deprecated] Riot Android
Email E-mail [Deprecated] Riot Android
Email address Adresse e-mail [Deprecated] Riot Android
Home server Serveur d'accueil [Deprecated] Riot Android
Identity Server Serveur d'identité [Deprecated] Riot Android
Phone Téléphone [Deprecated] Riot Android
Phone number Numéro de téléphone [Deprecated] Riot Android
Terms & conditions Termes et conditions [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
settings_agree_to_terms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1131